Автор | Сообщение |
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 29.11.04 00:43. Заголовок: Дневник Бриджит Джонс 1 - сегодня на РТР
Не пропустите, скоро начнется!
|
|
|
Ответов - 178
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
All
[только новые]
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 29.11.04 01:53. Заголовок: Re: Дневник Бриджит Джонс 1 - сегодня на РТР
Смотрю ради Колина. Перевод, имхо, оставили тот же.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 29.11.04 04:03. Заголовок: Re: Дневник Бриджит Джонс 1 - сегодня на РТР
Valerie Ничего подобного - другой. Я примерно помню то, что было, потому что на моей кассете нечто аналогичное. Хотя «любимую фразу» про Саддама Хусейна все равно заменили акушерками, а вот объяснение у Магды и в доме родителей Марка абсолютно точно изменили и перевели более близко к оригиналу (судя по тому, что здесь, на сайте, уже переводили). А еще вопросец на внимательность: что вырезали? Там всего несколько секунд, не самых существенных, конечно, но все же интересно, кто-нибудь заметил?
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 29.11.04 04:32. Заголовок: Re: Дневник Бриджит Джонс 1 - сегодня на РТР
Я смотрела ради Колина и ради рейтинга. Пусть «наши» верхние строчки занимают, и фигня, что у меня кассета с лучшей озвучкой на полке лежит Еще «юбка» меня радует, вместо «нашего маленького мира»
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 29.11.04 14:09. Заголовок: Re: Дневник Бриджит Джонс 1 - сегодня на РТР
Вырезали сценку после монолога Бридж об отсутствии ее любимого оленя Плюс, по-моему, удлинили сцену в ресторане с Кливером после презентации «Мотоцикла». И на индейке с карри еще какие-то кадры добавили (или мне показалось). В Целом перевод получше, чем кассетный, имхо. Tere Salinas пишет: цитата Еще «юбка» меня радует, вместо «нашего маленького мира
Да, и то, что она на больничном тоже радует. ЗЫ: Актера, который озвучивал Колина, мне хотелось удавить...
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 29.11.04 14:19. Заголовок: Re: Дневник Бриджит Джонс 1 - сегодня на РТР
Valerie пишет: цитата Смотрю ради Колина. Перевод, имхо, оставили тот же
Изменили перевод объяснения Бридж с Марком у елки. А перевод финальной фразы Марка лучше бы не меняли... мда.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 29.11.04 14:41. Заголовок: Re: Дневник Бриджит Джонс 1 - сегодня на РТР
Valerie пишет: цитата Перевод, имхо, оставили тот же.
Не-а поменяли и дублирующих актеров поменяли (что, опять же, не сделало перевод лучше). Будут показывать третий раз, опять что-нибудь новенькое пронаблюдаем Реклама была просто так неудачно поставлена, что дальше некуда...Особенно меня добил первый раз: когда Бриджит перечисляет тех, с кем по ее мнению не следует связываться и тут под музычку показывают Кливера, а вместо этого показали рекламу и все просто «слили».
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 29.11.04 15:10. Заголовок: Re: Дневник Бриджит Джонс 1 - сегодня на РТР
Только что позвонила подруга, которая вчера впервые смотрела ДБД-1. Говорит, что не поняла, отчего мы так тащимся из-за Колина, голос ужасный. Стала расспрашивать, оказалось, не у Колина, а у актера дубляжа. Точно удушить! Она из-за этого дубляжа фильм не смогла смотреть и, боюсь, еще раз не захочет.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 29.11.04 15:53. Заголовок: Re: Дневник Бриджит Джонс 1 - сегодня на РТР
Lena пишет: цитата оказалось, не у Колина, а у актера дубляжа.
Что, конечно, естественно. Советую дать ей посмотреть кассету или DVD.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 29.11.04 16:00. Заголовок: Re: Дневник Бриджит Джонс 1 - сегодня на РТР
Жюльет пишет: цитата Что, конечно, естественно. Советую дать ей посмотреть кассету или DVD.
Конечно, дам. Но, боюсь, не возьмет. Предубеждение
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 29.11.04 16:05. Заголовок: Re: Дневник Бриджит Джонс 1 - сегодня на РТР
Lena пишет: цитата Вырезали сценку после монолога Бридж об отсутствии ее любимого оленя Плюс, по-моему, удлинили сцену в ресторане с Кливером после презентации «Мотоцикла». И на индейке с карри еще какие-то кадры добавили (или мне показалось).
Самое смешное, что я смотрела примерно с середины, поэтому эти сцены не видела вообще, теперь придется сегодня записать и посмотреть, любопытно, а заметила, что вырезали именно ту сцену, которую увидел Марк, когда в Сочельник вернулся домой пораньше, блюдут нашу нравственность Lena пишет: цитата В Целом перевод получше, чем кассетный, имхо... Актера, который озвучивал Колина, мне хотелось удавить...
Да, сам перевод лучше, отсебятины явно меньше, но голос Марка... Lena пишет: цитата А перевод финальной фразы Марка лучше бы не меняли... мда.
Мда, мда, это на кассете лучше переведено, пусть и не дословно, но ближе всего к оригиналу по смыслу. Правда в первой телеверсии была вообще полная отсебятина.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 29.11.04 16:07. Заголовок: Re: Дневник Бриджит Джонс 1 - сегодня на РТР
Мои мысли по поводу качества перевода и не только см. в разделе «Беседка».
|
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 29.11.04 16:11. Заголовок: Re: Дневник Бриджит Джонс 1 - сегодня на РТР
Jane пишет: цитата в первой телеверсии была вообще полная отсебятина.
Да, и если бы, Lena, твоя подруга посмотрела первую версию, думаю, она бы с тобой вообще не разговаривала...
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 29.11.04 16:14. Заголовок: Re: Дневник Бриджит Джонс 1 - сегодня на РТР
Жюльет пишет: цитата Да, и если бы, Lena, твоя подруга посмотрела первую версию, думаю, она бы с тобой вообще не разговаривала
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 29.11.04 16:21. Заголовок: Re: Дневник Бриджит Джонс 1 - сегодня на РТР
Lena, я не поняла: ты согласна со мной или нет, но над зеленой башкой смеялась долго.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 29.11.04 16:26. Заголовок: Re: Дневник Бриджит Джонс 1 - сегодня на РТР
ДБД по России или грани моего разума К сожалению, по поводу граней моего разума можно заметить, что они, видимо, находятся не очень далеко друг от друга. Именно этот недостаток моего мозга не дал мне понять большое количество вещей в этом фильме. Среди которых особо хочется отметить эти: 1. Еще с первого просмотра этого фильма по России я поняла, что мои знания английского языка не только не совершенны, а просто non-existant. После второго просмотра я полностью в этом уверилась. Например, оказалось, что фраза «Fuck me» означает совсем не то, о чем я бы могла подумать. А означает она » я согласна». В моем больном мозгу сразу почему-то возникла сцена свадьбы. Ну знаете, «Согласна ли ты...», «Берешь ли ты...». И так мило невеста отвечает «Fuck me». Романтика!!! 2. Почему же так плохо пойти на курсы акушерок?!? 3. Конечно, я понимаю, что с физикой у меня не лады, да и с русским тоже. Но мне всегда казалось, что если «микрофон ЗАработал», значит им можно пользоваться. Значит, после некоторого времени «неработанья» пришел дядя-механик или микрофон сбрал все свои силы в провод и все заработало! То ли со мной не все в порядке, то ли Бриджет совсем сбрендила. 4. Причем видимо, все-таки это проблемы Бриджет, потому что называть свитер своим старым другом... Это, знаете ли... Это уже того-этого у Бриджет...
|
|
|
Ответов - 178
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
All
[только новые]
|
|