Автор | Сообщение |
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 26.02.06 16:02. Заголовок: The Secret Laughter Of Women - Загадочный Женский Смех
Решила открыть тему, посвященную этому фильму, поскольку уже успела его посмотреть, и поскольку есть надежда, что скоро его посмотрят и другие.
|
|
|
Ответов - 257
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
All
[только новые]
|
|
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 21.03.06 21:43. Заголовок: Re:
Jane пишет: цитата: | Не, правда, оч. милое кино. |
| Очень милое - из тех, что можно пересматривать под настроение. В связи с этим у меня вопрос - переводить ли его, и если да, то как лучше это сделать? Просто пересказывать содержание по сценам или попытаться сделать субтитры? Мне кажется, что возиться с субтитрами ради того, чтобы аттачить их к картинке такого, прямо скажем, телевизионного качества, смысла особого нет. Может, фильм со временем все-таки выйдет на DVD, и тогда там наверняка будут субтитры, которые можно будет перевести. Как думаете?
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 21.03.06 22:45. Заголовок: Re:
Carrie пишет: цитата: | В связи с этим у меня вопрос - переводить ли его, и если да, то как лучше это сделать? |
| Нууу... ээээ... настаивать я не могу, но от перевода я б конечно не отказалась. Как лучше сказать сложно. Можно просто написать содержание, можно расписать диалоги - все зависит от наличия свободного времени и энтузазизма переводящих По мне так любой вариант будет куда лучше, чем ничего А вот аттачить их к диску при отсутствии хоть каких-то титров просто слишком муторное занятие, вне зависимости от качества картинки - надо ж еще и по времени реплики расписывать , поэтому либо придется либо ждать выхода ДВД (почему-то у меня есть сомнения, что он выйдет), либо довольствоваться бумажкой
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 21.03.06 23:07. Заголовок: Re:
Там приятные такие диалоги, может их и стоит расписать? Особенно беседы двух мужчин , ну и всякие там объяснения
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 21.03.06 23:22. Заголовок: Re:
Jane пишет: цитата: | Нууу... ээээ... настаивать я не могу, но от перевода я б конечно не отказалась. |
| Нууу.... эээ.... и я, и я.
|
|
|
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 21.03.06 23:50. Заголовок: Re:
olja пишет: цитата: | Там приятные такие диалоги, может их и стоит расписать? |
| Ну так давай распишем, хрен ли нам. Прямо здесь, в этом треде, как я с "Месяцем в деревне" делала?
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 21.03.06 23:57. Заголовок: Re:
Carrie пишет: цитата: | Ну так давай распишем, хрен ли нам. |
| Я, признаться, начала уже, в черновом виде начало лежит, до прихода Мэтью в офис
|
|
|
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 22.03.06 00:24. Заголовок: Re:
olja Ну вот и отлично - ты тогда скажи, какие мне сцены взять, или с какого эпизода начать - в общем, я могу подключиться, если что.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 22.03.06 00:40. Заголовок: Re:
Carrie В общем, я 6 первых частей попробую сделать сейчас.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 22.03.06 00:50. Заголовок: Re:
Привычка наблюдать из окна...
|
|
|
|
| опасный вальмоньяк
|
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 22.03.06 21:06. Заголовок: Re:
Carrie пишет: Ну, титры - это уж слишком... Мне хватит и бумажки с переводом
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 22.03.06 23:16. Заголовок: Re:
olja пишет: цитата: | Привычка наблюдать из окна... |
| Халатик в стиле Гжель Кстати, у Роберто Кавалли есть модельная линия с подобной расцветкой, очень мне нравится
|
|
|
|
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 28.03.06 17:41. Заголовок: Re:
Хочу сообщить, что работа над переводом фильма началась и в настоящее время идет полным ходом (насколько время позволяет, разумеется). О результатах доложим по завершении.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 28.03.06 18:08. Заголовок: Re:
Carrie Какие вы молодцы!
|
|
|
|
| опасный вальмоньяк
|
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 28.03.06 19:10. Заголовок: Re:
Wyeth пишет: Нет слов!
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 28.03.06 19:29. Заголовок: Re:
Carrie пишет: цитата: | Хочу сообщить, что работа над переводом фильма началась и в настоящее время идет полным ходом (насколько время позволяет, разумеется). О результатах доложим по завершении. |
|
|
|
|
Ответов - 257
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
All
[только новые]
|
|