Р о с с и й с к и й   ф а н - к л у б   К о л и н а   Ф е р т а
На главную сайта
АвторСообщение
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.10.06 14:43. Заголовок: "Гордость и предубеждение" ВВС - 3





Вновь закрылась наша любимая тема. Итак, продолжаем разговор, прервавшийся здесь<\/u><\/a>.



Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 416 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 All [только новые]


Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.06 21:23. Заголовок: Re:


Romi пишет:

 цитата:
Carrie
(*с осторожным оптимизмом*) А там ЕЩЕ есть?


(*с ужасом*): Целая книга...
Если серьезно - это примерно половина только одной главы (но, разумеется, для нас наиболее интересной - интервью с Колином), но там есть и еще масса разного интересного материала, интервью с другими актерами, например, с Дженнифер Или - они поменьше, я их могу тоже потихонечку переводить, тем более, сейчас пока затишье между фильмами и новых статей и интервью с Колином пока особо не наблюдается.

Romi, Svetlana_a
Спасибо за комплименты! Но перевод, на самом деле, пока далек от совершенства, ибо переводила крайне быстро, второпях - спешила побыстрее поделиться с вами такой интересной, на мой взгляд, информацией. (Да и свободного времени, честно говоря, пока не так уж и много ). Но прошу поверить на слово, что в оригинале это звучит и в самом деле, как песТня - очень уж язык у Колина хорошо подвешен, складно звонит, собака. (это я любя, разумеется)

Спасибо: 0 
Профиль
Romi
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.06 21:26. Заголовок: Re:


Carrie пишет:

 цитата:
язык у Колина хорошо подвешен


Немного оффа: даже придурошный ПРОМТ переводит его речи очень прилично, с запятыми, падежами и проч. Это же о чем-то говорит.

Спасибо: 0 
Профиль
Лола
опасный вальмоньяк




Зарегистрирован: 17.05.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.06 21:27. Заголовок: Re:


Svetlana_a пишет:

 цитата:
Замечательный вечер! - для пересмотра ГиПа


О да...

Спасибо: 0 
Профиль
гор



Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.06 21:33. Заголовок: Re:


Сarrie пишет: "Ну вот, конечно, я в результате не удержалась и сделалась-таки счастливой обладательницей дико дорогого, но весьма богато изданного юбилейного издания"

Carrie , можбыть, ты единственная в Москве обладательница такого сокровища! Нет, кабы у меня не было Мейкин оф.., я бы купила, факт. Интересно, еще у них есть?
Romi пишет:

 цитата:
А там ЕЩЕ есть?


Carrie, лучше сразу лапки вверх и переводи все с начала до конца.

Спасибо: 0 
Профиль
Romi
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.06 21:39. Заголовок: Re:


Carrie пишет:

 цитата:
спешила побыстрее поделиться с вами такой интересной, на мой взгляд, информацией


За это отдельное огромное спасибо! Потрясающе приятный подарок! Я сохранила себе тексты, с твоего позволения — буду перечитывать. Ну какой он умничка, слов нет!
гор пишет:

 цитата:
лучше сразу лапки вверх и переводи все с начала до конца.


Мне вот пока интересны рассуждения Колина... и Дженнифер, пожалуй. А книга велика ли? Не поможет ли кто? (*кусаю локти*)

Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.06 21:39. Заголовок: Re:


гор пишет:

 цитата:
лучше сразу лапки вверх и переводи все с начала до конца.


Нет, боюсь, на такой подвиг у меня не хватит ни сил, ни времени. Если только после того, как AUS добьем окончательно... А вообще, имхо, в этом нет особой необходимости - но я клятвенно обещаю ее самым внимательным образом прочесть (зря, что ль, купила! ) и поделиться с вами наиболее интересными фактами, а также, разумеется, перевести наиболее занимательные отрывки и интервью и т.д. Так что что-то вроде short summary я вам гарантирую. Just give me time, give me time (где его только взять-то, эх... )

гор
Насчет еще - не знаю, если честно, там был только один экземпляр, его-то я и ухватила. Но, если книга у тебя есть, то оно тебе и не надо - если только ради красивой матерчатой коробочки. Потому как диск с бонусами я охотно и тебе, и всем желающим, разумеется, запишу.

Спасибо: 0 
Профиль
гор



Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.06 21:50. Заголовок: Re:


Carrie пишет:

 цитата:
вообще, имхо, в этом нет особой необходимости


Если честно, то это так. Нет, хорошо бы ее у нас издали - она чертовски хорошо сделана - иллюстрации и пр - !!!
Если опять честно - вряд ли. Но, ежели кто хочет - дам почитать. Вот с немосковскими проблем. Пересылать не рискну. Но ничего больше не могу придумать.
Carrie пишет:

 цитата:
диск с бонусами я охотно и тебе, и всем желающим, разумеется, запишу.


Умничка, я на это и намекаю - так что - плииииз!




Спасибо: 0 
Профиль
olja





Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.06 22:13. Заголовок: Re:


Carrie
Нет слов! Спасибо огромное за перевод. Просто праздник.
Конечно, разве может плохо сыграть роль человек, который ТАК анализирует каждую деталь, способен так все продумать. Ни разу не разочаровал!

Спасибо: 0 
Профиль
Jane





Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.06 22:23. Заголовок: Re:


Carrie, Спасибо огроменное!!! Какие же вы с Колином умнички!

Спасибо: 0 
Профиль
Wyeth





Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.06 00:26. Заголовок: Re:


Carrie
Как здорово! Настоящий праздник! Спасибо тебе за подаренное наслаждение. Колин, конечно, на редкость умный и ответственный человек, тем более, если учесть, что он актер. А какой вдохновенный перевод - читается, как песня, на одном дыхании. Спасибо, спасибо и еще раз спасибо!

(видно, все-таки не удержусь, куплю эту книжку на Озоне, хоть и дорого)

Спасибо: 0 
Профиль
olja





Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.06 09:02. Заголовок: Re:


Wyeth пишет:

 цитата:
видно, все-таки не удержусь, куплю эту книжку на Озоне, хоть и дорого)


А я уже не удержалась, пока скидка 25%

Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.06 15:46. Заголовок: Re:


(*потирая ручонки*): ну, втроем-вчетвером мы ее тогда запросто переведем...
А если серьезно - покупайте, девочки, ей-богу, не пожалеете. Качество, повторюсь, отличное, море фотографий, масса интересных подробностей - да и кому, в конце концов, такие книжки покупать, как не нам, верным поклонницам сериала! Я вот пока что ни минуты не пожалела, что держу ее в руках. Может, к вечеру еще чего-нибудь переведу, если успею.

Спасибо: 0 
Профиль
maya





Зарегистрирован: 06.09.05
Откуда: РФ, moscow
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.06 16:07. Заголовок: Re:


Carrie, ты главный пропагандист творчества Колина Фёрта на всей территории БСССР!!! Преклоняюсь и восхищаюсь!!! Мысленно прибавляю ещё 85 баллов к твоему рейтингу
Carrie пишет:

 цитата:
Потому как диск с бонусами я охотно и тебе, и всем желающим, разумеется, запишу


Желающие начинают выстраиваться в очередь! ;)

Спасибо: 0 
Профиль
Romi
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.06 16:29. Заголовок: Re:


maya пишет:

 цитата:
главный пропагандист творчества Колина Фёрта на всей территории БСССР


Carrie, это звание повыше будет

Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.06 19:36. Заголовок: Re:



Спасибо всем за добрые слова, но я, право же, не заради похвал это все делаю, а исключительно заради интереса - своего и, надеюсь, вашего. "Не корысти ради, а токмо волею..." ну и так далее.
Итак, обещанное продолжение (вернее, окончание) главы "Разговор с Колином Фертом". ТАм еще самое начало осталось, где он рассказывает, как колебался, отказывался, почему считал, что не справится и т.д., ну это, мы, в общем, уже все знаем и слышали - я обязательно и эту часть тоже переведу, но попозже, когда время будет. А сейчас - окончание разговора про развитие образа Дарси на протяжении фильма - с того момента, где мы остановились:

После этого он не видится с ней до тех пор, пока неожиданно не наталкивается на нее в Пемберли. Что он пытается сделать на этой стадии?

Джейн Остен довольно неопределенна и расплывчата в своих описаниях Дарси в этот период, поэтому мне пришлось искать какие-то подсказки тому, в каком виде он должен здесь предстать. Тут есть противоречия. Часто спрашивают, изменился ли Дарси в процессе этой истории, или это просто мы выяснили в процессе этой истории, какой он на самом деле человек. Я думаю, здесь имеет место сочетание и того, и другого. Его экономка говорит о нем с большой любовью и рассказывает, что он всегда был заботливым братом и очень добрым и хорошим хозяином в своем поместье. То есть, это он не вдруг превратился в хорошего человека; я думаю, что он всегда был хорошим человеком, под этой внешней холодной и замкнутой оболочкой.
Я понимал, что, когда он сталкивается с Элизабет в Пемберли, ему нужно успеть ей очень многое доказать в очень короткий промежуток времени. Он должен показать ей примерно минуты за три, что он готов извиняться, что он может быть и нежным, и сговорчивым, и не быть снобом. Ему нужно успеть удержать ее, пока она не уехала, и доказать, что он попытался изменить те аспекты своей натуры, которые так отталкивали ее раньше. Он хочет, чтобы она любила его; но как вам заставить кого-то полюбить вас буквально за несколько минут? И как вам это сделать, все же сохраняя правдивость по отношению к характеру Дарси?

Ну, а отказ Лиззи все-таки вызывает в Дарси какие-то реальные изменения или нет?

О, да. Нельзя думать, что Дарси просто останется таким же, как был раньше. Это предполагает хотя бы тот факт, что он пишет ей письмо, где объясняет все мотивы своих действий и делится очень личной информацией – это ведь уже очевидно поступок, который совершенно не вяжется с его характером. Я думаю, после ее отказа он невероятно страдает, потому что любит её. Я думаю, он страшно мучается, поскольку ее слова подвергли критике его поведение в течение всей жизни и самый его характер. (? - тут не уверена в правильности перевода - because a lifetime behaviour, even his very character, has been thrown into relief by her words).

А в чем он на самом деле виновен, как я считаю, так это в глупости. Я понимаю, что это, может, и недостойный взгляд на него, но, как мне кажется, его основной недостаток – это глупый, поверхностный социальный снобизм – и это тот горький урок, который ему предстоит усвоить. И я думаю, что в этом смысле он действительно изменился. Он ведь в книге так прямо и говорит, что его отец привил ему хорошие ценности, но также приучил его плохо, презрительно думать о мире за пределами своего социального круга. Он, в общем, боится всего, что выходит за рамки его привычного опыта и совершенно уверен, что не встретит там ничего, кроме варварства. Люди часто делают предубежденные заключения о других сферах цивилизации, и это именно то, чему и подвержен Дарси. Это невежество. (It’s ignorance).

И он получает урок, когда влюбляется в одну из этих варваров, и понимает, что она по меньшей мере ему ровня, если не превосходит его и в остроумии, и в интеллектуальном развитии, и в чувстве собственного достоинства. Она настолько глубоко захватывает и провоцирует его, что его прежние предубеждения уже не могут выжить после этого. Я думаю, что все-таки какие-то остатки прежних взглядов останутся у него и впредь – его всегда будут раздражать глупые, утомительные люди, которые слишком много говорят. Я не думаю, что он когда-нибудь научится восхищаться миссис Беннет или начнет приходить в неописуемый восторг при виде сэра Уильяма Лукаса.

Ну и, конечно, он пока не очень-то научился смеяться над собой. Он научился критиковать себя, что, возможно, уже первый шаг на этом пути, но он пока не умеет увидеть себя в смешном свете и получать от этого удовольствие. Впрочем, с таким партнером по жизни, как Лиззи, семейная жизнь станет для него вопросом выживания, и совершенно очевидно, что этот урок ему суждено будет выучить достаточно скоро.



Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 416 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 39
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет