Р о с с и й с к и й   ф а н - к л у б   К о л и н а   Ф е р т а
На главную сайта
АвторСообщение
Вероника



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.05 22:29. Заголовок: Lost Empires #1




Прочитала несколько совершенно восторженных отзывов иностранных «коллег» об этом фильме. Вернее, это телесериал. У Фёрта - главная роль. Есть вопрос, скажите пожалуйста, кто-нибудь знает, как называется по-русски произведение Пристли, по которому снят этот фильм. Кино это на трех ДВД, если и решиться его закупать, то хочется как следует подготовиться к просмотру...

Текст романа Дж. Б. Пристли «Lost Empires» на русском языке

Спасибо: 1 
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All [только новые]


Carry
фертоман со стажем


Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.05 16:03. Заголовок: Re:


Итак, возвращаясь к Lost Empires.
На выходных досмотрела-таки фильм до конца. Что могу сказать - в целом, мне очень понравилось. Классическая, добротная английская экранизация в ТВ-формате. Если сравнивать с чем-то - ну, скажем, можно с "Сагой о Форсайтах" - тоже телевизионный сериал, тоже прекрасная актерская игра, тоже чувствуется добротная литературная первооснова - хотя роман Пристли я в инете, увы, так и не нашла, а до магазинов пока не добралась физически. Летом попробую поискать, конечно. Но все равно, экранизация вполне дает представление о духе и атмосфере книги - тем более, что Колин читает закадровый, "авторский" текст, от лица главного героя (так что, видимо, и у Пристли повествование ведется от первого лица). Очень, на мой взгляд, "богато" снят для телеверсии и для 1986 года - чувствуется, что бюджет фильма был не самый скудный: тщательно, в деталях воссоздана атмосфера той эпохи, передана картина нравов, быта и ощущение настроений, витавших в обществе накануне Первой Мировой войны... Но вот эта добротная неторопливость и обстоятельность, с другой стороны, иногда является тем достоинством, которое переходит в недостаток.
Главный недостаток фильма (на мой вкус, естессно) - чрезмерное обилие и затянутость музыкальных номеров ентого самого Варьете. Понятно, что хотели воспроизвести и воссоздать атмосферу и т.д., но, по-моему, совершенно необязательно было давать все эти номера целиком, от начала до конца, и в таком количестве. Тем более, что ни исполнение, ни тексты особой глубиной не блещут, скажем прямо. Песенки типа "ты мой медовый цветочек, я твоя пчелка" в большом количестве несколько надоедают и к середине фильма уже просто начинают раздражать. Или что-то вроде "если я им расскажу, какой ты красивый - они мне не поверят, они мне не поверят... Твои губы, твои глазки, твои щечки, твои волосы - ах, ты самый красивый мальчик, которого я когда-либо видела!" (единственное, что хоть как-то примиряет с этим - то, что под этот замечательный "текст слов" крупным планом показывают лицо Колина - и тут понимаешь, что с этим не поспоришь, как бы пОшло оно ни звучало! ) Но не раз ловила себя на мысли, что ежели бы этих номеров было поменьше (или они хотя бы исполнялись не от начала до конца), то фильм вполне мог бы, безо всякого ущерба для содержания, уместиться и на двух дисках...
Главное достоинство фильма - КОЛИН!!! Безусловно и беспрекословно. Хотя актерский состав, повторюсь, в целом очень и очень достойный, но без Колина этот фильм не был бы и вполовину так хорош, а главное - так убедителен. Ведь, по сюжету, как мы уже проговорились в Вероникой, в него влюбляются практически все женщины, встречающиеся на его пути - и в него здесь действительно невозможно не влюбиться... Он здесь именно такой, каким и должен быть этот герой - sweet boy, при одном взгляде на которого сердца всех женщин без исключения тают и млеют от умиления, от желания приласкать, от невозможности отвести от него взгляд... И не только зрелые дамы, но и Нэнси, его ровесница, тоже первый раз целует его именно скорее от умиления: "У тебя сейчас было такое выражение на лице, как у счастливого ребенка - и это именно его мне захотелось поцеловать"... Это история мальчика, который постепенно становится мужчиной, проходя через все горечи, искушения, потери, ошибки и унижения молодости, набирается жизненного опыта, мудрости... Кто, как не Колин, умеет играть подобные роли! И его здесь МНОГО, то есть он практически все время на экране. Смотреть на него - чисто эстетическое наслаждение - как он ходит, как держится, как двигается - сколько в нем уже здесь грации, элегантности и непринужденного изящества будущего мистера Дарси!.. Настоящий английский джентльмен, с головы до ног, от ушей до хвоста. Не знаю, если бы на его месте был кто-то другой, смогла бы я с таким удовольствием посмотреть этот фильм? Думаю, что нет....
Теперь немного о практической стороне. Я думаю, что днях закончу подробный пересказ содержания всех 7-ми серий - но вот есть ли смысл выкладывать его здесь? Наверное, пока нет. Вероника предложила следующий вариант - по желанию трудящихся прилагать перевод (или, соответственно, не прилагать) к дискам. Либо я могу его скинуть желающим, скажем, по мылу, в вордовом виде. Чтобы каждый мог сам решить, когда его читать - до ли фильма или после, или вообще обойтись без оного. Как скажете, словом.

Спасибо: 0 
Профиль
Jane





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.05 16:13. Заголовок: Re:


Carry
Спасибо за столь интересный и подробный отзыв о фильме.
Что качается перевода-пересказа содержания, то действительно, пожалуй нет смысла выкладывать его здесь и проще всего либо высылать мылом всем желающим, либо, как вариант, опять-таки отослать Каро с просьбой выложить файл для скачивания на страничке этого фильма в фильмографии, а там уж каждый решит для себя, "иметь или не иметь".

Спасибо: 0 
Профиль
Carry
фертоман со стажем


Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.05 15:12. Заголовок: Re:


Jane
Да, я думаю, именно так и стоит сделать. Я закончу "работу над картиной" буквально через пару дней, и всем желающим смогу просто послать на e-mail свой пересказ содержания фильма. Каждая серия умещается у меня примерно на 1,5-2 странички текста 12-м таймсом, так что весь фильм, я думаю, займет максимум страниц 14-15. Я постаралась сделать его максимально "близким к тексту", то-есть, моих личных оценок (на которые невольно часто сбиваешься при пересказе) там практически нет, поскольку я основываюсь только на сюжете, на содержании основных, наиболее значимых диалогов и на закадровом комментарии Колина-Ричарда, описывающего внутреннее состояние своего героя. Если фильм доберется до желающих ознакомиться с содержанием после моего отъезда (я уезжаю 20 июня на 2 недели), я, наверное, сброшу файлик Веронике, я думаю, она не откажется снабдить им желающих, если таковые будут, в мое отсутствие. Еще могу послать Karo, если нужно.


Спасибо: 0 
Профиль
Вероника
in love at Firth sight...


Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.05 15:28. Заголовок: Re:


Carry пишет:
цитата
она не откажется снабдить им желающих, если таковые будут, в мое отсутствие.
Не, не откажусь, даже наоборот Я просто еще в легком обмороке нахожусь от объема проделанной тобой работы...

Спасибо: 0 
Профиль
Carry
фертоман со стажем


Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.05 16:16. Заголовок: Re:


Вероника пишет:
цитата
Я просто еще в легком обмороке нахожусь от объема проделанной тобой работы...

Ибо графоман есмь, графоманом и подохну...

Спасибо: 0 
Профиль
olja





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.05 18:53. Заголовок: Re:


Carry
Это же грандиозный труд, просто нет слов

Спасибо: 0 
Профиль
Jane





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.05 20:13. Заголовок: Re:


olja пишет:
цитата
Carry
Это же грандиозный труд, просто нет слов

И мне уже давно не хватает слов, чтоб выразить свою благодарность и восхищение по этому поводу, тем более что для меня, англокалеки, это еще и большая помощь при просмотре.

Спасибо: 0 
Профиль
Carry
фертоман со стажем


Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.05 20:25. Заголовок: Re:


olja пишет:
цитата
Это же грандиозный труд, просто нет слов

Нееее, девочки - это вот те кипы докУментов, которые мне приходится переводить по работе, "куска хлеба заради" - вот это действительно грандиозный труд (думаю, Wyeth меня где-то поймет ) - а пересказ содержания фильма - это не труд, это просто удовольствие - ну и где-то еще немного и творческий процесс...
Jane пишет:
цитата
тем более что для меня, англокалеки, это еще и большая помощь при просмотре.

А это - стимул, столь необходимый для творческого процесса...

Спасибо: 0 
Профиль
Wyeth





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.05 20:39. Заголовок: Re:


Carry пишет:
цитата
вот те кипы докУментов, которые мне приходится переводить по работе, "куска хлеба заради" - вот это действительно грандиозный труд (думаю, Wyeth меня где-то поймет )

Угу, поймёт. Как раз сегодня в очередной раз пожинала плоды своей раздолбанности и лени - ночью судорожно доделывала работу, лечь спать так и не успела, и в зверском настроении отправилась принимать зачёт, с соответствующим результатом .
Кстати, привет с зачёта: "от кудова следует" (это вы ещё не можете оценить, какую гиль девочка несёт по существу предмета! Вот уж действительно волосы дыбом встают)


Спасибо: 0 
Профиль
Лола
опасный вальмоньяк




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.05 20:50. Заголовок: Re:


Jane пишет:
цитата
выразить свою благодарность и восхищение по этому поводу, тем более что для меня, англокалеки, это еще и большая помощь при просмотре.

воспринимать иначе, чем добрых гениев, наших дорогих переводчиков, я не могу.

Спасибо: 0 
Профиль
Jane





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.06.05 23:38. Заголовок: Re:


Кстати, о милом... Посматриваю потихоньку Империи. Мммм... какой очаровательный милый мальчик, ну просто прелесть Сегодня утром досмотрела как раз до сцены в дверях комнаты с графинчиком, ну и чуть дальше - а после этого пришлось идти на работу
Carry
Еще раз спасибо за перевод содержания - очень помогло!
К сожалению сейчас у меня нет возможности переписать диски, поэтому если кому надо, то потерпите до конца августа - начала сентября.

Спасибо: 0 
Профиль
Галя
восторженная почитательница


Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.05 06:14. Заголовок: Re:


Девочки!
А нас на форуме где-то есть перевод?
Что-то я пропустила.

Спасибо: 0 
Профиль
Вероника
in love at Firth sight...


Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.05 11:11. Заголовок: Re:


Галя пишет:
цитата
где-то есть перевод
Ну, Carry, конечно, герой труда, но не до такой же степени, чтобы перевести 7 (семь) серий одних диалогов
Есть просто подробный пересказ.

Спасибо: 0 
Профиль
Jane





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.05 11:45. Заголовок: Re:


Вероника пишет:
цитата
Есть просто подробный пересказ.

Причем вполне достаточный, что понять, что там происходит

Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.07.05 14:57. Заголовок: Re:


Jane пишет:
цитата
Еще раз спасибо за перевод содержания - очень помогло!

На здоровье! Я очень рада, что мои опусы оказались-таки хоть немного полезны. Что касается того, чтобы перевести весь фильм - конечно, это в обозримом будущем нереально, но если у кого-то возникнут вопросы по каким-то отдельным сценам, я готова с удовольствием объяснить, что там происходит и кто что говорит в ентот момент.
А фильм и вправду очень милый - о первых ошибках молодости, о первый чуйствах и проч. Вспоминала себя в молодости (особенно поведение Нэнси навеяло) - ну и Колин, конечно - само очарование...
Галя, я на следующей неделе вернусь в Москву и смогу тогда записать тебе, если нужно. Пересказ содержания могу выслать по мылу. У меня была мысль отправить его Каро вместе с небольшим релизом к фильму, который уже выложен в Фильмографии, но потом я подумала, что это лучше будет сделать после того, как его прочтут англопонимающие посмотревшие - может, чего попрпавят?

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 32
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет