Р о с с и й с к и й   ф а н - к л у б   К о л и н а   Ф е р т а
На главную сайта
АвторСообщение
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.05 21:23. Заголовок: Месяц в деревне - 2

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 272 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 All [только новые]


Romi
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.08 02:21. Заголовок: гор Ну так замечате..


гор
Ну так замечательное же качество у нас. Если ее эта дымка не устраивает, то что она тогда понимает? Похоже, она зациклилась на этих 4-х минутах.

Спасибо: 0 
Профиль
гор



Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.08 02:55. Заголовок: Или на саморекламе....


Или на саморекламе... Уж эти мне американофанатки!

Нет, они разные, конечно.
Но они действительно способны "убрать" нафиг эту дымку!

А вот касаемо 4-х минут - это тоже вопрос.
Точно ли что-то вырезано?
Это надо знать наверняка, прежде чем шум поднимать.
Эти разночтения в длительности фильмов - в каждом втором. И чаще причина, напр, просто в неточности, отсутствии каких-то допов, или наоборот, посчитали с допами, или просто не так намерили, или даже в том, что частота в форматах США и Европы не совпадает. То есть NTSC и PAL.

Спасибо: 0 
Профиль
ЭРА



Зарегистрирован: 04.11.07
Откуда: Россия, Рошаль, Московская область
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.08 16:22. Заголовок: Сейчас на одном дыха..


Сейчас на одном дыхании прочитала "Месяц в деревне" в переводе гор. Огромное ей спасибо за эту удивительную историю
Знаете, мне очень помогло то, что я сначала увидела фильм. Всё повествование перед глазами стояли кадры из фильма, лица героев. Слова и фразы обрели особенную глубину и реальность, события - понимание в деталях. Например, мне удалось понять, что Том был призывником и служил связистом, и в результате чего с ним произошли печальные изменения:
И тогда я узнал его; неплохой парень. Кажется, был добровольцем, а не призывником, как я.

- Когда я в последний раз видел тебя, ты был на носилках, - сказал он, - Кажется, окопный шок, правда? Связистом был в наступлении, да? Мало кто дошел из вашего брата.

И ещё, благодаря знакомству с текстом я смогла более полно оценить, насколько потрясающе снят фильм (работа режиссёра и оператора), как хорошо подобраны актёры (роль Тома - удача для Колина), как передан в нём дух произведения. Нет слов, одни чуйства

По ходу содержания отметила для себя много жизненных замечаний автора, лаконично изложенных гор, одно из них:
Мы открываем другим только то, что хотим, так что все не более, чем отгадка. И если тот другой прямо не отвечает «да» и «нет», то загадкой без разгадки и останется. - как это напоминает наше с вами заочное общение!



Спасибо: 1 
Профиль
Jane





Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.08 17:45. Заголовок: ЭРА пишет: как пере..


ЭРА пишет:

 цитата:
как передан в нём дух произведения


А я не очень согласна с этим. Мы уже когда-то это обсуждали, но кратенько повторюсь: мне кажется, что они довольно разные - книга и фильм, и Беркин там несколько разный - в книге он несколько более приземленный что ли, чем в фильме, да и вообще сама книга более приземленная, чем фильм. Фильм получился какой-то такой очень атмосферный, вот именно такой "дымчатый", в книге этого ощущения меньше (или, может, просто русский язык этого не передает). Я не могу сказать, что лучше книга, или лучше фильм, просто для меня они разные, и фильм произвел более сильное впечатление этой своей "дымчатостью" (да-с, Задорнов, хоть я его и недолюбливаю, временами не так уж далек от истины относительно некоторых американцев... они б еще из ДСЖС дымку убрали )

Спасибо: 0 
Профиль
ЭРА



Зарегистрирован: 04.11.07
Откуда: Россия, Рошаль, Московская область
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.08 00:24. Заголовок: Jane пишет: Беркин ..


Jane пишет:

 цитата:
Беркин там несколько разный - в книге он несколько более приземленный



Вполне возможно, но на меня фильм произвёл большее впечатление, всё-таки я, наверное, воспринимаю книгу через фильм.
Мне кажется, что фильм просто сильнее, чем книга, а Колин одухотворил приземлённость книжного Беркина - поэтому и думается, что они разные ИМХО.


Спасибо: 0 
Профиль
olja





Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.08 13:33. Заголовок: ЭРА пишет: Мне каже..


ЭРА пишет:

 цитата:
Мне кажется, что фильм просто сильнее, чем книга, а Колин одухотворил приземлённость книжного Беркина - поэтому и думается, что они разные


Или фильм и книга дополняют друг друга. В книге повествование идет от первого лица, естественно, что это вносит ноту приземленности. А фильм - отстраненное созерцание со стороны, отсюда - флер одухотворенности.

Спасибо: 1 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.08 15:44. Заголовок: olja пишет: Или фил..


olja пишет:

 цитата:
Или фильм и книга дополняют друг друга.


ППКС, мне тоже кажется, что книга и фильм, будучи действительно немного разными, очень удачно и гармонично дополняют друг друга. Впрочем, и в книге, несмотря на очевидно бОльшую "приземленность" Беркина, обусловленную его позицией повествователя и ракурсом именно его "точки зрения", через которую мы, читатели, воспринимаем происходящее, тоже есть немалый "флер одухотворенности", который в основном проявляется на уровне языка и стиля. То есть само повествование очень "воздушное", например, описания природы и душевного состояния героя, хоть достаточно скупо и лаконично описанные, но все же передают ощущение очень сложной и тонкой душевной организации пишущего. А Колин еще добавил герою изрядную толику ранимости и глубокого, затаенного страдания - и в результате тот визуальный ряд, который обеспечивает фильм со своей пастельной дымкой вкупе с колиновой большеглазой хрупкостью, многократно усиливает впечатление от книги, имхо. (Правда, я книгу прочла уже после фильма, естественно, а в таких случаях впечатление обычно бывает уже в определенной степени "структурировано" предыдущим визуальным восприятием).

Оффтоп: Скрытый текст


Спасибо: 3 
Профиль
Romi
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.08 15:53. Заголовок: olja Carrie Не мог..


olja
Carrie
Не могу не ППКС-нуть. Я не решилась бы одно из двух поставить на первое место. И для меня поэтичны оба. Ну, степень приземленность у книги чуть-чуть другая.

Спасибо: 1 
Профиль
гор



Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.08 19:33. Заголовок: Carrie пишет: несмо..


Carrie пишет:

 цитата:
несмотря на очевидно бОльшую "приземленность" Беркина, обусловленную его позицией повествователя


Да, конечно. Причем повествователя уже ностальгирующего. Который помнит все наверняка не совсем так, как было. Ведь это селяви. А в фильме мы видим ТАК как было - ну почти, то есть дымка ностальгии есть, но фильм дает более реальную картинку, чем текст, в любом случае.
Поэтому-то единственное, что я терпеть не могу в фильме - это появление благообразного дедушки. Ужас.
Это не может быть Беркин - он же говорит, что никогда не возвращался, и потому все осталось в его памяти таким, как он - даже не помнит, а хотел запомнить.

Все же очень может быть, что вся эта глубина анализа появилась в Беркине гораздо позже, когда он уже отошел от шока и войны, а тогда, в этой церкви он был именно таким, как мы и видим в фильме - остро чувствующим и переживающим, но еще вряд ли обдумывающим и анализирующим - это все будет позже, в книге, которую он напишет.
Именно поэтому он не сделал того шага, который ждала женщина.
Ему тогда было достаточно любоваться Венерой - нужно ли ему что-то большее, он не мог решить.

Спасибо: 1 
Профиль
olja





Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.08 23:42. Заголовок: гор пишет: Поэтому-..


гор пишет:

 цитата:
Поэтому-то единственное, что я терпеть не могу в фильме - это появление благообразного дедушки. Ужас.
Это не может быть Беркин - он же говорит, что никогда не возвращался, и потому все осталось в его памяти таким, как он - даже не помнит, а хотел запомнить.


А если принять это возвращение не как реальное, а как мысленное?

гор пишет:

 цитата:
Ему тогда было достаточно любоваться Венерой - нужно ли ему что-то большее, он не мог решить.


Решить не мог, но у меня по фильму ощущение, что не потому что ему было достаточно любования, а потому что не решился.

Спасибо: 0 
Профиль
гор



Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.08 01:05. Заголовок: olja пишет: возвра..


olja пишет:

 цитата:
возвращение не как реальное, а как мысленное?


Ни в коем случае. В одну и ту же воду нельзя войти дважды. Если бы они просто фреску показали, и голос девочки... вот это бы сработало. А дедушка просто пошлый и реальный до безумия. Как им такое в голову-то пришло?
Хотя, Беркин был уверен, что Кич фреску замазал - впрочем, думаю, Кичи скоро сбежали оттуда.
olja пишет:

 цитата:
по фильму ощущение


Да, но по книге - с Венерами не спят. Ими лучше любоваться.

Спасибо: 0 
Профиль
Jane





Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.08 11:47. Заголовок: гор пишет: с Венера..


гор пишет:

 цитата:
с Венерами не спят. Ими лучше любоваться.


Уже не помню - это в книге так написано? Или ты сама придумала? Просто мне оч. понравилась фраза

Спасибо: 0 
Профиль
гор



Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.08 23:30. Заголовок: Jane пишет: Или ты ..


Jane пишет:

 цитата:
Или ты сама придумала?


А то!

Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 00:11. Заголовок: гор :sm36: Пора у..


гор

Пора уже собирать и издавать афгоризмы!

Спасибо: 0 
Профиль
гор



Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.08 00:22. Заголовок: Мне про Венеру боьше..


Мне про Венеру боьше другой нравится - не мой:

Она - Венера? Ну, может и не Венера, но что-то венерическое в ней есть!

Но редакция - моя!

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 272 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 11
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет