Автор | Сообщение |
Elena
|
| |
Зарегистрирован: 30.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 17.10.06 21:10. Заголовок: Другие экранизации ГиП # 1
С одобрения форумчанок открываю эту тему, потому что есть что рассказать о ГиП 1980 года. Видела и экранизацию 1940 года, о которой писала ранее. Итак, полностью фильм еще не посмотрела. Могу сказать, что это смесь кинофильма и телеспектакля. Форумчанки возраста "за двадцать", наверное, помнят телеспектакли 1970-х - 1980х годов. Тогда их снимали на видеомагнитофон, и качество "картинки" отличалось от "картинки" киношной. Сцены на природе сняты на киноплёнку, в интерьерах - на видео. Итак, первые впечатления таковы. Ринтул-Дарси и Гарвей-Лиззи вызывают некоторые вопросы, но, по крайней мере, не вызывают отторжения. Ожидала от Ринтула худшего, читая отзывы посмотревших эту экранизацию . К сожалению, я не знаю английского языка, зато знаю книгу. Фильм, естественно, без перевода. Некоторые сцены вызывают вопросы; но в целом всё должно быть понятно. Обязательно продолжу, посмотрев внимательно фильм до конца . Логическое продолжение треда Новый Ге_и_Пе # 5 (аффтар выпей иаду)<\/u><\/a>
|
|
|
Ответов - 371
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
All
[только новые]
|
|
гор
|
| |
Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
|
|
Отправлено: 23.02.07 00:05. Заголовок: Re:
olja пишет: цитата: | налепив в прошлом году бездарных экранизаций, пусть не драмы, но и другой жанр испортили до безобразия. |
| Ох, точно, про наших я совсем забыла. А портить можно все, что угодно, тоже верно. Но мне кажется, что драму сейчас уродуют от души, и извращенным методом.
|
|
|
Romi
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 06.03.07 03:56. Заголовок: Re:
Напал на статеечку. Рассуждения о ГиП 2005. Здесь всё. Мне не перевести художественно, но, кажется, стОит это сделать. Submitted by Madam Sarcasm on Mon, 03/05/2007 - 4:00pm. Tags: Film PRIDE AND PREJUDICE Does Keira Knightley remind anyone else of Winona Ryder? Anyway, I was livid to hear that they were redoing this movie after the glorious BBC version starring Colin Firth (dreamy sigh). I was even more livid after watching this expensive peace of trash. Jane Austen must be screaming from her grave. Knightly stars as Elizabeth Bennet, who is witty and pretty, but poor. Enter Mark Darcy (dreamy sigh), the rich man who falls in love with her despite his pride and the prejudice of high society Georgian England. Darcy is played horrifically by Matthew MacFadyen. He is nothing compared to Firth, and just watching him butcher this roll made me want to stab myself in the heart with the DVD remote. What a load of utter rubbish this so called movie is - go out RIGHT NOW and rent, buy, or steal the BBC version. After watching it, you will more than willingly join me as I lynch the idiot who gave the green light for this project.
|
|
|
Carrie
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 19.03.07 18:00. Заголовок: Re:
Собственно, это не совсем экранизация, но не знаю еще, в какую темку поместить, а захотелось кинуть ссылочки на информацию о мюзикле "Гордость и предубеждение". (Да-да, есть и такой. ) Вот здесь можно посмотреть фотки и скачать 5-минутный ролик из немецкой постановки, а вот тут можно при желании скачать саундтрек. Не сказать, чтобы что-то из ряда вон выходящее, но в целом любопытно (и местами смешно - но не смешнее, чем ГиП-2005 ).
|
|
|
chandni
|
| |
Зарегистрирован: 07.12.06
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 19.03.07 23:48. Заголовок: Re:
гор пишет: цитата: | "Играй, как Бэкэм" - она еще вполне естественна, такой милый щенок |
|
Мне так там Кира понравилась!!! Глаз не оторвать! И мамаша ее! Она в Эмме вредную такую жену пастора играла. Фильм - просто класс!
|
|
|
chandni
|
| |
Зарегистрирован: 07.12.06
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 19.03.07 23:51. Заголовок: Re:
гор пишет: цитата: | ужас в том, что это делается всерьез и на это даются серьезные деньги. То есть современное, и уже английское американизированное поколение уже просто не понимает - даже не только языка Остен - (а ведь это не случайно первая экранизация, в которой говорят "переводенным" на современный языком Остен), а именно сути предложенной Остен дилеммы Дарси, дилеммы Лиззи. Они понимают только, если грустный реализм нелегкости правильности выбора спутника жизни превратят просто в сказку об очередной Золушке, которой повстречался на пути подходящий принц - да и за свадебку. А то, что поскандалили малость-так это ооочень по-нашему, придает остроту и современность ощущениям. |
|
Да уж... Деградация Девочки! А за параллельные ролики - огромное спасибо! Смеялась от души
|
|
|
гор
|
| |
Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
|
|
Отправлено: 20.03.07 00:00. Заголовок: Re:
Carrie пишет: цитата: | а вот тут можно при желании скачать саундтрек. |
| Надо же - вроде бы отправила сообщение, оказывается, опять забыла нажать - отправить. То есть спасибо, Carrie , скачала - мож теперь полностью послушаю. А то я как-то где-то слямзила трек про Мэн который прауд... Вот он откуда, оказывается!
|
|
|
Romi
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 28.07.07 18:11. Заголовок: Re:
Как вам это? The 2005 film of “Pride and Prejudice,” with Keira Knightley and Matthew Macfadyen, so emphasized their physical attraction that Darcy nearly became Heathcliff, a brooding Brontëan hero who fiercely declares his love while standing in a windswept rainstorm. This radically changes Austen.
|
|
|
Svetlana
|
| |
Зарегистрирован: 28.02.07
Откуда: Беларусь
|
|
Отправлено: 28.07.07 18:14. Заголовок: Re:
переведите, плиз!
|
|
|
Romi
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 28.07.07 18:27. Заголовок: Re:
Ну очень коряво и приблизительно, сорри. Фильм “Гордость и Предубеждение” 2005 года с Кеирой Найтли и Мэтью Макфедьеном так подчеркнул их физическое влечение друг к другу, что Дарси стал почти Хитклифом, скорбным героем Бронте, который отчаянно объясняется в любви, стоя на ветру под ливнем. Это радикально меняет Остен. PS Carrie, спасибо за уточнение! По-моему, это называется «довести до абсурда», а не «радикально меняет».
|
|
|
Elena
|
| |
Зарегистрирован: 30.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 29.07.07 09:56. Заголовок: Re:
Romi пишет: цитата: | отчаянно объясняется в любви, стоя на ветру под ливнем. |
| Что-то я не помню, чтобы Хитклифф (книжный, не киношный) объяснялся, стоя под ливнем...
|
|
|
Carrie
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 29.07.07 10:07. Заголовок: Re:
Elena Да, такого не было (в книге, во всяком случае, экранизацию видела только одну и ту помню плохо). Ну, тут просто имеется в виду, что все эти страсти-мордасти под проливным дождем скорей уж пристали "бурным" романтиццким героям типа Хитклиффа, но никак не благопристойным и трезвомыслящим джентльменам, которых изображает Остен.
|
|
|
|
Elena
|
| |
Зарегистрирован: 30.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 29.07.07 19:29. Заголовок: Re:
Carrie , я согласна с тем, что ливень, гром и молния (что там ещё? Дерево, сломанное ударом молнии!) - это в стиле сестёр Бронте. Интересно, что там ещё понаписано, в этой статье? Хорошо, что хотя бы отметили "радикальное изменение" Остен - вдруг кто-то не знает, что там на самом деле написано в романе... Кстати, одна моя знакомая, не читавшая романа и не смотревшая фильм (ну так только, кусочки - естестваенно, с моей подачи , так как дома я её потчую Фертом постоянно), до сих пор считает, что и фильм, и роман - это что-то в стиле "Джейн Эйр".
|
|
|
Carrie
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 29.07.07 19:43. Заголовок: Re:
Elena пишет: цитата: | до сих пор считает, что и фильм, и роман - это что-то в стиле "Джейн Эйр". |
| Вот то-то и обидно, что для широкой публики эти имена стоят в одном ряду, хотя на самом деле они настолько разные - и Шарлотта Бронте не случайно так пренебрежительно и неодобрительно отзывалась об Остен, да и Остен, кабы была жива, была бы явно не в восторге - во всяком случае, не от Джейн Эйр и не от Грозового перевала. Это тот самый романтизм, который был ей глубоко чужд... А для поверхностного взгляда и то и другое - некое "дамское чтиво", душещипательные романчики со счастливым концом.
|
|
|
Kyara
|
| |
Зарегистрирован: 10.05.07
Откуда: Рязань
|
|
Отправлено: 29.08.07 16:45. Заголовок: Re:
На днях посмотрела пару экранизации ГиП и хочется поделиться эмоциями: - 2003 в так называемой современной адаптация - ужас - вообщем куча негативных эмоции - надо же было так книжку извратить, в ГиП с Кирой если постараться можно найти хоть что-то хорошее, тут ничего хорошего на мой взгляд в принципе нет ИМХО - Невеста и предрассудки - очень понравилась экранизация, просмот доставил массу удовольствия, но я бы не стала сравнивать ее с ГиП 1995, поскольку это разные фильмы, для меня они находятся в паралельных плоскостях Вывод: не чего лучше экранизации 1995 пока нет и в этом заслуга всех, кто работал над фильмом, а в особенности Колина и Дженифер
|
|
|
Romi
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 14.10.07 09:36. Заголовок: Re:
Знатоки, будьте добреньки, переведите, а? Чудится мне в этой фразе некая язвительность, но... Since 2004, there have been three films inspired by Austen, plus a new version of "Pride & Prejudice" - so new it chose to divide its "P's" with an ampersand. На всякий случай: статья здесь.
|
|
|
Ответов - 371
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
All
[только новые]
|
|