Р о с с и й с к и й   ф а н - к л у б   К о л и н а   Ф е р т а
На главную сайта
АвторСообщение



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.10 21:48. Заголовок: Кинофестивали, номинации, награды - 5

Спасибо: 6 
Цитата Ответить
Ответов - 229 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All [только новые]


опасный вальмоньяк




Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Некрайний Север
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.11 21:45. Заголовок: Elena http://jpe.ru..


Elena а на ОРТ как отличились?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 25.06.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.11 21:49. Заголовок: Ужасно рада за Ферта..


Ужасно рада за Ферта

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 16.03.07
Откуда: Украина
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.11 21:51. Заголовок: Вероника пишет: Дор..


Вероника пишет:

 цитата:
Дорогие мои форумчанки! Несмотря на то, что я давно-давно уже отошла "от дел", сегодня просто не могу не быть здесь
...



Присоединяюсь к поздравлениям, хотя тоже уже отошла, да и не очень то и была «при делах»)))
Все же была, но негласно. Поэтому, услышав новость, вспомнила вашу замечательную компанию.

Поздравляю Колина Ферта и его чудесных поклонниц!!!

Гип-гип-ура!!!!!!!!!!!!!!!!







Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.11 22:57. Заголовок: Elena пишет: "р..


Elena пишет:

 цитата:
"разочаровалась в Ферте"


Я и сама разочаровалась бы. Даже наши комментаторы, хоть и переводили через пень колоду, такого не придумали.

А я качаю «83-я церемония вручения премии “Оскар”». Там можно отключить русский.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 30.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.11 22:59. Заголовок: Лола пишет: Elena а..


Лола пишет:

 цитата:
Elena а на ОРТ как отличились?


Сейчас как раз идёт передача по ОРТ. Послушаю!
Правда, в новостях перевод был вполне приемлемый. Не в смысле адекватности , а в "здравом смысле"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 17.05.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.11 23:08. Заголовок: Romi пишет: А я кач..


Romi пишет:

 цитата:
А я качаю «83-я церемония вручения премии “Оскар”». Там можно отключить русский.


"завистливо" У-у-у.... Хотя, в принципе, достаточно четырех роликов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.11 23:14. Заголовок: olja пишет: Хотя, в..


olja пишет:

 цитата:
Хотя, в принципе, достаточно четырех роликов.


Вот от зависти не знаешь, чем уколоть. А его же периодически показывали.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 17.05.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.11 23:17. Заголовок: Romi пишет: Вот от ..


Romi пишет:

 цитата:
Вот от зависти не знаешь, чем уколоть. А его же периодически показывали.


Ну дык, извелась уже фся...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 21.03.10
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.11 23:35. Заголовок: Хорошо ночью посидел..


Хорошо ночью посидели, девчонки!
Спасибо вам, неспящим! Поздравляю всех !

Смотрела Колинову наградную речь, сегодня вечером уже, вся разволновалась прямо... ой.


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 22.02.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.11 23:53. Заголовок: В этом году " з..


В этом году " знаток" Мцитуридзе поклонник " Социальная сеть" не в пример прошлого года, говорила не так много (да и одета была поприличней). Говорили в основном Сергей Шолохов и Васильев (историк моды), а вот то, что они говорили просто бальзам на душу, очень хвалили "Король говорит", а когда проиграл Бжефри Раш Шолохов был вне себя и сказал, что у Бейла кроме двух эмоций на лице он ничего больше не заметил.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 03.06.06
Откуда: РФ, Кострома
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.11 00:19. Заголовок: Ну ОТР не так позорн..


Ну ОТР не так позорно вроде перевели и дайджест сделали. Ждала хуже

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.11 00:46. Заголовок: Elenavk пишет: Ну ..


Elenavk пишет:


 цитата:
Ну ОТР не так позорно вроде перевели и дайджест сделали. Ждала хуже


Да, я специально послушала, как Колинову речь перевели — и узнала голос Гаврилова (один из очень хороших наших переводчиков еще "пиратско-кассетных" времен). Он все правильно вроде словил, не облажался (ну и время у них все-таки было уже ляпы поправить). Факи дуры-Мелиссы, правда, деликатно переводить не стали, в результате чего реплика Сайдлера ("спасибо королеве, что не посадила меня в Тауэр за употребление того ругательства, которое тут недавно произнесла Мелисса Лео") повисла фактически в воздухе. Ну да ладно, это уже мелочи по сравнению с "уборной".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 28.07.06
Откуда: РФ, Красноярск
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.11 04:53. Заголовок: Carrie http://jpe.r..


Carrie за перевод!!! Потрясающий, своевременный и ПРАВИЛЬНЫЙ, как всегда. Вот, дамы, ей-богу, если я начну в наших СМИ обнаруживать адекват, то сразу пойму, что этот репортер бывает на нашем форуме и сайте. Ну ёлки, коли сами не могут, уж учились бы. Ну откуда такой апломб и невероятное самомнение? Повбывав бы!
Ладно, главное - Колину долгожданное и заслуженное ГИП-ГИП-Ура!!! И такой остался в анналах форума взрыв восторгов! Это как-никак История. И это вы, милые мои форумчанки, ее написали, с самого первого дня существования форума и сайта. [взломанный сайт]

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 30.04.08
Откуда: Первоуральск
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.11 08:46. Заголовок: Carrie http://jpe.r..


Carrie
Спасибо за перевод! Очень жаль, что таких профессионалов мало в нашей журналистике.
Я смотрела по ОРТ в новостях, и там довольно прилично перевели.
Carrie пишет:

 цитата:
Ну да ладно, это уже мелочи по сравнению с "уборной".


Нам остается только стыдится за своих соотечественников-переводчиков. Зачем таких тс-с отправляют на подобные мероприятия!? Даже я понимаю, что в английском столько "подводных камней", есть фразы, которые могут означать что угодно. Неужели нельзя было подумать головой, прежде чем писать такое.
I have some impulses I must attend to backstage...
Эта фраза Колина могла означать (по моему мнению):
1. Выйти за сцену и сплясать джигу (чтобы сбросить нервное напряжение);
2. Смачно выразиться (он же джентльмен, и не мог, как Мелисса на публике "спустить пар") типа "...твою мать (сеть), я сделал ЭТО ";
3. В конце концов, просто "глубоко подышать" , а короче - справиться с волнением (перевозбуждением).
Было видно, как он волнуется. И это нормально!
Я горжусь Колином! И очень счастлива, что он получил заслуженную награду.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 25.02.09
Откуда: Ростов-на-Дону
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.03.11 08:59. Заголовок: Carrie, спасибо боль..


Carrie, спасибо большое за перевод, это ж бальзам на мою фертодушу, после всех этих псевдопереводов.
У мну болит голова с утра, я вчерась с чинзано праздновала

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 229 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All [только новые]
Ответ:
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 17
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет