Р о с с и й с к и й   ф а н - к л у б   К о л и н а   Ф е р т а
На главную сайта
АвторСообщение
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.05.07 01:51. Заголовок: Поговорим о поэзии?




Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 91 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]







Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.07 19:59. Заголовок: Re:


Carrie пишет:

 цитата:
меня это тогда впервые поразило - что эмоции-то остались аболютно те же, современные, ничуть не изменились за это время


Представляешь, меня тоже это "открытие" посетило именно при знакомстве с Катуллом! Буквально теми же словами!

Спасибо огромное за чудесные рассказы! К сожалению, пока что не имею возможности участвовать в обсуждениях, но буду мечтать, что когда-нибудь переделаю всю работу и, став свободным человеком, смогу себе позволить просто почитать стихи...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.07 21:24. Заголовок: Re:


Wyeth пишет:

 цитата:
Представляешь, меня тоже это "открытие" посетило именно при знакомстве с Катуллом! Буквально теми же словами


Надо же - ну, значит, в нем действительно есть вот эта живая, искренняя, личностная интонация, которая цепляет гораздо сильнее, чем, к примеру, безличный эпический гекзаметр - хотя и он цепляет временами, конечно, но все-таки по-другому, прежде всего своей вневременной величавостью ("Бессонница. Гомер. Тугие паруса. Я список кораблей прочел до середины..."(с)), или, скажем, фатально-экзистенциальные ужасы древнегреческих трагедий. Ну, может, лирика, она вообще больше располагает к выплеску эмоций - хотя вот проходили же мы, скажем, и Сафо, и Тибулла с Проперцием, но вот они так не зацепили, и даже Овидий... А Катулла я прямо всей кожей прочувствовала - и радость его, и любовь, и ревность, и обиду, и горе... Настолько прочувствовала, что ночами переписывала от руки его стихи на латыни, не пожалев для этой благородной цели крайнего по тем временам середины 80-х дефицита - модного фирменного синенького ежедневника с надписью "Аэрофлот" (до сих у меня сохранился, с него и сюда переписываю, кстати ). Томик стихов Катулла на латыни дал нам с подружкой буквально на пару дней латинист ее группы, аспирант со смешной фамилией Подосинов - и мы с ней поделили стихи и сидели, строчили по очереди на всех лекциях, семинарах, переменках, и потом я еще взяла его домой и переписывала практически всю ночь, чтобы успеть... Эх, юность, юность... Чести такого же отчаянного ночного переписывания удостоился после Катулла только текст рок-оперы Jesus Christ - Superstar, тоже даденный, помнится, на один день... Ну, были еще и переписанные лично от руки Гумилев с Бродским (а потом любовно перепечатанные на машинке и сшитые в самодельные книжечки ), но этих мне уже давали, помнится на более щадящие сроки. А с Катуллом была та еще лихорадка... Впрочем, я отвлеклась. Вернемся к обещанному душераздиру.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.07 22:17. Заголовок: Re:


Вообще, все написанное Катуллом довольно четко делится на три тематические группы - стихи о любви (их у него не так уж и много, кстати) бранные стихи (жуткие просто, на современный взгляд - ушаты помоев, но безусловно прав М.Л. Гаспаров - видимо, была особая среда, которая культивировала подобный стиль общения, видимо, принятый в модной тусовке римской "золотой молодежи" - ну, примерно так, я думаю, будет шокировать изумленных и непосвященных потомков какой-нибудь современный падонкаффский язык ), и, наконец, "ученые стихи" - Катулл ведь по праву заслужил свой титул poeta doctus ("ученого поэта"). Но меня, как девицу крайне романтического склада, в первую очередь заинтересовал, конечно, "Катулл влюбленный", а "Катулл ругательный" и "Катулл ученый", как ни странно, зацепили гораздо меньше.

Считается, что под именем Лесбии Катулл вывел Клодию, знатную даму из великосветского общества - один ее брат был консулом, другой - трибуном, муж ее, Метелл (вскоре, впрочем, сделавший ее вдовой), тоже был консулом, сестрицы были замужем одна за Помпеем, другая - за Лукуллом, а в любовниках у нее был в том числе и сам Цезарь - словом, этакая великосветская львица не слишком строгого поведения (во всяком случае, такой ее портрет нарисовал Цицерон, а оратор он был знатный - такой она и осталась в памяти потомков, вот уж воистину вовек не отмыться ). А Катулл был юношей из провинции (кстати, все из той же Вероны, куда Шекспир потом поместит своих Ромео и Джульетту) - тогда это была довольно глухая провинция, часть предальпийской Галлии, и ее жители не имели права на автоматическое гражданство в Риме (не давали им столичной регистрации, другими словами ). Поэтому Катулл ощущал себя в какой-то степени аутсайдером - но довольно быстро освоился в кругу столичной молодежи, судя по всему. Его роман с Клодией по его стихам не реконструировал только ленивый (самая душещипательная история получилась, на мой взгляд, у очень неплохого писателя Торнтона Уайлдера в историческом романе "Мартовские иды", про убийство Цезаря - там проходит довольно детально проработанная сюжетная линия Катулл - Клодия). Но я сейчас не хотела бы детально вдаваться в рассуждения о том, насколько правомерно говорить о достоверной реконструкции их отношений - это увело бы слишком уж в сторону, а я и так уже "растекаюсь" - дальше некуда. Как оно там у них было на самом деле - мы никода не узнаем, да и надо ли?.. Остались стихи, и это главное. Вот Катулл счастлив и влюблен, его умиляет в возлюбленной все, даже ее любимый птенчик:

Скрытый текст


А когда птенчик сдохнет, то это повод для того, чтобы попроливать трогательные, (хоть и слегка шутливые) слезы:

Скрытый текст


С ентого самого оплаканного птенчика, кстати, ведь и начинается длинная генеалогия всяческих пташек, кошечек, собачек и прочей комнатной живности любимых дам-с в европейской лирике... Вообще европейская любовная поэзия очень многим обязана Катуллу. Он - первооткрыватель языка любви в лирике, даже в большей степени, чем тот же Овидий, хоть тот и написал "Науку любви". Наука наукой, а тут надо слова нужные найти, чтобы описать свои чуйства - и Катулл их ищет, мучительно, трудно, ибо нет пока в латинском языке таких слов. Глагол amare - любить - означает только любовь физическую, плотскую, а его чувства гораздо глубже, и он очень трогательно, на мой взгляд, пытается их описать:

Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.07 22:33. Заголовок: Re:


Ну и напоследок, еще немного душераздира:

Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.07 22:42. Заголовок: Re:


Carrie пишет:

 цитата:
а тут надо слова нужные найти, чтобы описать свои чуйства - и Катулл их ищет, мучительно, трудно, ибо нет пока в латинском языке таких слов. Глагол amare - любить - означает только любовь физическую, плотскую, а его чувства гораздо глубже, и он очень трогательно, на мой взгляд, пытается их описать:




Да, как это проникновенно:

"Твое безрассудство виной, что любовник
Жаждет тебя все сильней, но уж не может любить"

Пробрало. Как это понятно, но как трудно, действительно, сказать, слов никогда не хватает. Любовь, которая включает в себя все, а если часть этой любви поругана, а другая часть так и остается, то для человека это просто невыносимо. Ой, не могу выразить мысль, как хочется...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.07 23:05. Заголовок: Re:


Wyeth пишет:

 цитата:
К сожалению, пока что не имею возможности участвовать в обсуждениях, но буду мечтать, что когда-нибудь переделаю всю работу и, став свободным человеком, смогу себе позволить просто почитать стихи...


О-ох, ТБД

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.07 23:26. Заголовок: Re:


Я их вот тут читаю. Жаль, что не могу вас послушать.
То есть во мне такой малость дефект чи нет, но я полностью стихи воспринимаю, только когда их читают. Хотя, это уметь надо. Может, в том-то и причина, что я сама не умею. Ну, мне не нра. Мне надо слышать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.07 23:32. Заголовок: Re:


гор пишет:

 цитата:
Жаль, что не могу вас послушать.


Мне и самой жаль, что не могу их наговорить. Ты права, их слушать надо, конечно. Особенно в оригинале. Ну или, по крайней мере, читать самим вслух, проговаривать. Музыку стиха на глаз порой бывает трудно уловить - особенно, когда нет рифмы, как в античной лирике или в белом стихе. Тут нужен голос, нужна просодия, обязательно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.07 23:42. Заголовок: Re:


Carrie пишет:

 цитата:
Ну или, по крайней мере, читать самим вслух, проговаривать.


Мне когда-то в детстве папа сказал, что стихи нужно читать вслух, чтобы в полной мере прочувствовать. А когда сам же подсунул мне "Дон Жуана", то понял, что несколько дал маху с этим советом, так как в течение нескольких дней все домашние не знали, куда деваться от октав. Мне лет 10 было, я ж всё буквально воспринимала.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.07 00:01. Заголовок: Re:


Carrie пишет:

 цитата:
по крайней мере, читать самим вслух, проговаривать


Вот я-то и не умею, не нравится мне. Прозу вполне нормально, устраивает, скажем так. Но не стихи.
Когда кто-то классно стихи читает, балдею. Собственно, как и от музыки - ведь уметь надо!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 11.12.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.07 00:27. Заголовок: Re:


Да, пронзительно. И слова вроде все простые, никакой зауми. Я Катулла пыталась читать года в 23, понравилось, но настолько не проняло, видимо, собственного опыта не хватило. А вот Катулл в "переводе" Уайльдера пробил. Тоже в тетрадочку переписывала. Вот кусочек:

Скрытый текст


 цитата:
Любимая, ответь, что ждет тебя в жизни?
Кому покажешься прекрасней всех женщин?
Кто так тебя поймет? Кто назовет милой?

И, правда, сразу целый ряд: и пушкинское "Я вас любил...", и цветаевское "Как живётся вам с другою..."
Wyeth пишет:

 цитата:
А когда сам же подсунул мне "Дон Жуана",

В 10 лет - это серьёзно!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.07 17:51. Заголовок: Re:


Wyeth пишет:

 цитата:
когда сам же подсунул мне "Дон Жуана", то понял, что несколько дал маху с этим советом, так как в течение нескольких дней все домашние не знали, куда деваться от октав.


Ха, нормально! Представляю... Что декламировала хоть - не турецкую часть часом, про гарем султана?..

Tatiana пишет:

 цитата:
А вот Катулл в "переводе" Уайльдера пробил. Тоже в тетрадочку переписывала. Вот кусочек


Хе-хе, (*гордо доставая из широких штанин все тот же затрепанный еженедельник с надписью "Аэрофлот"*), как же, как же, было дело...

Скрытый текст


Tatiana пишет:

 цитата:
Я Катулла пыталась читать года в 23, понравилось, но настолько не проняло, видимо, собственного опыта не хватило.


Ну да, собственный опыт, конечно, придает остроту восприятия - хотя я вот, к примеру, впервые прочла Катулла на первом курсе, было мне тогда лет 18 и никакого личного опыта у меня вообще еще и в помине не было - одни умозрительные книжные представления о любви - но все равно меня тогда почему-то пробило, хоть и на отвлеченно-эмоциональном уровне.

Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
опасный вальмоньяк




Зарегистрирован: 17.05.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.07 19:19. Заголовок: Re:


Какую замечательную темку открыли. Вклинюсь со своими любимыми французами.

Поль Элюар о любви

Скрытый текст

и о войне

Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
опасный вальмоньяк




Зарегистрирован: 17.05.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.07 19:34. Заголовок: Re:


Жан Руссло
я знаю немного его стихов, но каждое у него столь пронзительно, что просто за душу берет

Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.07 19:47. Заголовок: Re:


Лола
Последнее - вообще чудесное.

Я вот заметила, что стихи - это такая странная штука, появляются в нужном месте в нужное время, то ли они тебя, то ли сам их находишь. Но знаю точно: в противные жизненные минуты они откуда-то появляются рядом, именно те, которые нужны, и помогают. И эти, что помогли, теперь, ну как, талисманы, что ли. Жаль, что не встретился Катулл...

Carrie пишет:

 цитата:
гордо доставая из широких штанин все тот же затрепанный еженедельник с надписью "Аэрофлот"


Фсе, нашла и я свою, заветную, в коричневом коленкоре.

Скрытый текст


Как-то перекликается с Катуллом, по моим ощущениям...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 91 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Ответ:
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 17
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет