Р о с с и й с к и й   ф а н - к л у б   К о л и н а   Ф е р т а
На главную сайта
АвторСообщение
Tere Salinas



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.05 06:19. Заголовок: Four Play (Londinium) #1


На днях посмотрела Лондиниум, в очередной раз осталась в восторге от Колина (хотя борода ему, ИМХО, не идет, а может я просто не люблю бороды) Фильм легкий, приятный, оптимистичный :))))) Кто-нибудь еще смотрел?

Спасибо: 0 
Ответов - 135 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]


Carry
фертоман со стажем


Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.05 21:25. Заголовок: Re:


Ну чего, люди, дальше перевод-то выкладывать али как? Ко мне любезно подключились Wyeth и olja, так что теперь дело пойдет раза в три быстрее, тем более, что я за прошедший "мини-брейк" на даче перевела от 13 эпизода до конца фильма, плюс Wyeth мне еще кое-чего прислала, низкий ей поклон... Выкладывать сейчас все, что есть (сцены с психотерапевтом все уже переведены, во всяком случае, а это, на мой взгляд, лучшее, что есть в этом фильме ), или дождаться, когда будет сделано все и выкладывать в "хронологическом порядке"? Жду ваших пожеланий, а пока выкладываю то, что сделано по порядку дальше - с того момента, где я остановилась:

В машине
Фиона: Это будет книга не про здания – я хотела бы написать книгу о людях, которые пришли сюда изначально – кто они были? Как они жили? С какими проблемами сталкивались?
И вот, «так прекрасно, как все это кажется, как красив город Лондон и сказочен» - скоро стало очевидно, что Бен может казаться глупцом для кого угодно, но только не для меня. Глупцом – из-за своей одержимости, которая началась, когда он приехал в Лондон.

Сцена 4. Годом раньше
Бен: Добрый день, меня зовут Бен Грин, и я ищу Алана Портленда.
Алан: Бен? Бен Грин? Я – Алан Портленд.
Бен: Здравствуйте.
Алан: Наконец-то! Добро пожаловать! Как прошел перелет?
Бен: Долго…
Алан: Могу Вам сказать, что Карли ждет не дождется встречи с Вами. Теперь наша жизнь станет легче – когда Вы приехали, и она будет в восторге, в абсолютном восторге, Вы увидите.
Карли: А как звали того знаменитого политика?… Это Бен? Бен Грин? Ой, привет! Слушайте все – я хочу, чтобы все поприветствовали Бена Грина – это замечательный сценарист, который работал в «Сайнфилде» и приехал к нам из Лос-Анджелеса. Я так рада познакомиться – я так счастлива, что Вы приехали!
Режиссер: Будьте добры, давайте вернемся к репетиции, пожалуйста.
Тишина в студии!
Режиссер: Со звезды кинематографа, Карли.
Карли: А как насчет той звезды кинематографа?...

-----
Карли: Эй, ребята! Это Бен Грин, американский писатель, о котором я вам рассказывала – вот он приехал. Он писал для «Сайнфилда», и у него огромный опыт в комедиях – и он приехал, чтобы быть нашим главным сценаристом, понимаете…И это замечательно, потому что он заставит все крутиться – он по-настоящему талантлив, в самом деле – и он сделает так, чтобы все мы выглядели просто очень-очень здорово. Да-да, вы талантливы – это здорово… Ой, простите меня – мне надо бежать… А вам, наверное, надо поболтать о ваших сценарных делах… Ну, я вас оставляю. Как здорово!


Спасибо: 0 
Профиль
Carry
фертоман со стажем


Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.05 21:36. Заголовок: Re:


Едем дальше (перевод Wyeth):

Глен: «Сайнфилд», значит.
Бен: «Сайнфилд», да. Хороший сериал.
Глен: Мы большие поклонники.
Дейви: Да, просто громадные, ага.
Глен: А когда вы писали для «Сайнфилда»?
Бен: В последнем сезоне, частично.
Глен: Нам нравятся первые серии. Классный сериал.
Дейви: Да? Да, нам нравятся ранние серии.
Глен: Вы уже обедали?
Бен: Нет.
Глен: Дело в том, что мы ещё нет…
Бен: Да, отлично, давайте…
Глен: … так что чувствуйте себя как дома, осматривайтесь, устраивайтесь, а мы с Дэвидом пойдём перекусить. Пока.
Карли: Бенни. Бенни. Люди зовут вас «Бенни»?
Бен: Бенни? Нет. Меня так с детства никто не звал.
Карли: Тогда я буду звать вас Бенни – у меня будет для вас своё собственное имя. \ Куда вы идёте?
Бен: К себе в апАртмент - сегодня должны привезти мои вещи из Лос-Анджелеса.
Карли: Здесь говорят не «апартмент», а «квартира».
Бен: Вам повезло, вы быстро адаптируетесь к чужой культуре.
Карли: Мне приходится много общаться с сотрудниками студии…
Бен: Эй! Эй! \ Простите! Простите! Она американка.
Бен: Ты кажешься такой счастливой. Ты счастлива жить в Лондоне, счастлива работать на этом сериале, счастлива с мужем.
Карли: Да, мне нравится сериал, он забавный. Жаль, конечно, что он не будет иметь успеха в Голливуде, но я счастлива. Алан очень славный. Особенно с тех пор, как перестал напиваться и драться.
Бен: Он что, тебя бил?
Карли: Нет, он дрался в пабах. Заходил туда с другом выпить пива, а в результате избивал беднягу до полусмерти. Но сейчас он этого уже не делает.
Бен: Что, друзья кончились?
Карли: Вы с ним понравитесь друг другу. Я чувствую, что вы подружитесь.
Бен: Да, вероятно. Со мной очень удобно драться – я падаю после первого же удара.
Ндп на зеркале: Не будь козлом! Она замужем!!!
Ндп в вордовском окне: Не будь козлом. Она замужем. Не будь козлом. Она замужем. и т.д.
Девушка: К вам пришли. Кажется, это ваш агент из Лос-Анджелеса.
Дэвис: Ну да, тебе не повезло. Ты поссорился с руководством канала, и тебя сняли с сериала. Подумаешь, блин, несчастье!
Бен: Это был не просто сериал, это сериал, который я сам создал. А они всё опошлили. Кретины! Нафиг этот Лос-Анджелес. Поработаю пока здесь, на телевидении, а потом напишу пьесу. Драму.
Дэвис: Драму?
Бен: Надоели мне комедии, хочу написать хорошую драму.
Дэвис: Ты сам ходячая драма. Обиделся из-за того, что они уволили этого как-бишь-его и заменили его персонажа куклой.
Бен: Как-бишь-его? Это же Сэм Уотерстон! Один из лучших актёров в шоу-бизнесе, и его заменяют какой-то марионеткой! Кретины!
Дэвис: Возвращайся в Лос-Анджелес, мы найдём тебе работу.
Бен: Нет, Дэвис, этого не будет. Но мне лестно, что ты специально приехал в Лондон, чтобы уговорить меня вернуться.
Дэвис: Ты для меня важный клиент, ты мой друг. Я бы поехал за тобой на край света, и ты это знаешь.
Бен: Да?
Дэвис: Да.
Бен: Спасибо. Может, поужинаем вместе?
Дэвис: Не могу. Я ужинаю с Джонни Деппом.
Бен: Джонни Депп сейчас в Лондоне?
Дэвис: Да, и у меня есть шанс подписать с ним контракт.

Сцена 5. Watching A Play – Поход в театр.
Бен(з\к): Неужели, столько времени прожив в Лондоне, ты не была на этом спектакле?
Карли(з\к): А о чём он?
Бен(з\к): Насколько я понял, об умирающем человеке, который вспоминает всю свою жизнь.
Карли: Гадость.
Бен: Гадость?
Карли: Да. Я люблю мюзиклы.
Бен: Но ты ведь его ещё не видела. Ты понимаешь, что высказываешь мнение о спектакле, который даже не видела?
Карли: Это мюзикл?
Бен: Да. Это мюзикл. Это оптимистический мюзикл о смерти от рака.
Актёр на сцене: Где? Где они, цвета моей жизни? Где синева моего детства? Где ярко-красные наряды девушек, ожидающих, когда мы вернёмся с войны? Куда делись цвета моей жизни?
Бен: Не знаю, как тебе, а мне понравилось. Меня всегда воодушевляет хорошая драма.
Карли: Мне тоже очень понравилось, правда.
Бен: Да, не сомневаюсь. Наверное, ты вообще лучше воспринимаешь искусство во сне.
Карли: Да ладно тебе, я задремала всего на две минуты.
Бен: Ты спала сорок минут и при этом громко храпела. Пришлось даже остановить представление, чтобы поставить тебе прищепку на нос. Дама, сидевшая рядом с тобой, засунула тебе в рот программку. Это называется сильно храпеть. \\ Передай от меня привет мужу.
Карли: Его сейчас нет дома. Он уехал на дачу, вернётся попозже.
Бен: У тебя есть дача? Да ты настоящая британка.
Карли: Я замечательно провела вечер, честно. Спасибо. \ Мне понравилась твоя рАковая драма.





Спасибо: 0 
Профиль
Olha



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.05 21:37. Заголовок: Re:


Carry пишет:
цитата
Ко мне любезно подключились Wyeth и olja, так что теперь дело пойдет раза в три быстрее, тем более, что я за прошедший "мини-брейк" на даче перевела от 13 эпизода до конца фильма, плюс Wyeth мне еще кое-чего прислала, низкий ей поклон...


Какие же вы молодцы ! В испанских консультациях, похоже, нет необходимости ? А то, если что, я готова.

Спасибо: 0 
Профиль
Carry
фертоман со стажем


Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.05 21:46. Заголовок: Re:


Следующая сцена (перевод мой):

Сцена 6. Два года спустя.
Голос Фионы: И вот, с этой глупой и бесполезной печатью у Бена на сердце, эта история теперь движется дальше… (надпись на экране: «Два года спустя»). Наша свадьба с Беном состоялась в маленькой церкви, расположенной недалеко от руин крепостных стен древнего города Лондона.
Раввин: Сегодня мы собрались здесь во имя любви – любви между Беном и Фионой.
Священник: Это благословенный момент для всех людей, собравшихся сегодня здесь, чтобы выразить им свою любовь и поддержку. Бен, согласен ли ты взять в жены стоящую здесь Фиону…
(У Дэвиса звонит телефон)
Дэвис: Да? А, привет, приятель! Да ничего – так, проветриваюсь. А ты чем занят? (соседке): Это Джонни Депп! Да, я освобожусь через полчаса.
Священник: Этим кольцом я обручаюсь с тобой узами брака…
Бен: Этим кольцом я обручаюсь с тобой…
Карли: Что-то не так? Ты сегодня сам не свой. А-а-а, в этот день, наверное, кто-то умер? Виктория? Что, Виктория умерла в этот день, или что-то в этом роде?
Алан: Да - вообще-то, Чемберлен…
Карли: Мне очень жаль.
Священник: Во имя Отца и Сына и Святого Духа, аминь. А теперь я объявляю вас мужем и женой. Вы можете поцеловать невесту.

В пабе:
Глен: Что ж – вполне милая свадьба, я полагаю.
Алан: Да, было прекрасно.
Глен: А представляете себе Фиону вот в этот самый момент? С ногами, задранными вверх, глядящую в потолок, а сверху по ней елозит этот маленький кусок дерьма… Не слишком приятное зрелище…
Дейви: А я представляю себе, как она делает это на собачий манер, стоя на четвереньках – лает, повизгивает, и зовет его по имени: тяв-тяв, Бен!
Алан: А пойдемте-ка подышим немного свежим воздухом…
Глен: Свежим воздухом? Это еще на кой хрен? (выходят). Ну что ж – увидимся завтра?
Дейви: До завтра?
Алан: Я так рад, что вам понравилась свадьба. Глен, Дейви… вы знаете, брак – это как прекрасный цветок – дарит свой аромат всем, кто его вдыхает…
Глен: Прекрасно сказано – а мои родители женаты вот уже… (получает затрещину).
Дейви: Алан! Что ты..?
Алан: Ладно, м-да, ну что ж… Ребята, вы в порядке?
Глен: А ты как думаешь? Что это с тобой на этот раз?
Алан: Да, мне просто нужно было выпустить пар немного. Накопилось, знаете ли. Без обид, ладно? (костыляет снова). Извините. Ну, теперь отправляйтесь спать. Увидимся завтра.
Глен: Если бы он не был нашим боссом, я бы его прикончил.
Дейви: Ага, и я тоже.
Алан: Никаких обид, ладно, парни? Вы чертовски хорошие ребята! Приятных снов!
Глен: Ох, не трогай меня… Это ведь все ты начал!
Дейви: Я? С чего это?
Глен: Да эти твои собачьи дела – это его и взбесило…
Дейви: У меня кровь идет?
Глен: Нет.
Дейви: А должна бы…

Бен и Фиона на кухне.
Бен: Ты любишь Детройт? Ты же говорила, что никогда не бывала в Штатах – как же ты можешь любить Детройт?
Фиона: Мне нравится, что ты родом оттуда – это ведь колыбель современных технологий. Как его звали? Генри Форд?
Бен: Его звали Генри Форд, да.
Фиона: Который внедрил новые монтажные линии?… Все ведь оттуда началось, понимаешь. Ты читал биографию Форда, которую написал Лейси?
Бен: Нет, мне не попадалась. А ты читала «Человека-паука», 111-ю часть? Там тоже много интересных исторических фактов.
Фиона: Я думаю, что это один из самых интересных американских городов.
Бен: В самом деле? Ты считаешь, что Детройт – один из самых интересных американских городов? Надо же! Надеюсь, что тебе и во всем остальном будет так же легко угодить…иди-ка сюда…


Спасибо: 0 
Профиль
Carry
фертоман со стажем


Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.05 21:51. Заголовок: Re:


Olha

На самом деле, у меня лично были два-три момента, в которых я, мягко скажем, не совсем уверена - так что я могу их как-то выделить в тексте, чтобы вы на них обратили внимание и подсказали - хотя с другой стороны, в конце-то концов, this is not bloody Shakespeare, так что настолько ли важны эти нюансы... Впрочем, я где-то перфекционист по натуре (хоть что-то должно быть у нас общее с Мадонной ), так что если уж что делать, то делать качественно и до конца... Я их тогда выделю курсивом, что ли, фразы эти. Они будут дальше, ближе к концу фильма.

Спасибо: 0 
Профиль
Jane





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.05 21:58. Заголовок: Re:


Carry пишет:
цитата
или дождаться, когда будет сделано все и выкладывать в "хронологическом порядке"?

Лучше в хронологическом

Спасибо: 0 
Профиль
Carry
фертоман со стажем


Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.05 22:01. Заголовок: Re:


Jane пишет:
цитата
Лучше в хронологическом

Чудненько - тогда, olja, следующий "выход" - твой!

Спасибо: 0 
Профиль
Лола
опасный вальмоньяк




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.05 22:08. Заголовок: Re:


Jane пишет:
цитата
Лучше в хронологическом

Согласна, а то фильм пока я не смотрела, копирую себе перевод по мере изложения, и меня легко запутать последовательностью.

Спасибо: 0 
Профиль
olja





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.05 23:08. Заголовок: Re:


Carry пишет:
цитата
olja, следующий "выход" - твой!



Да, да, чуток только подождите

Спасибо: 0 
Профиль
Домовенок



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.05 23:47. Заголовок: Re:


Я фильм на днях посмотрела (Carry ), мне понравилось. На большее эссе на эту тему, пока не решусь. Надо еще раз посмотреть.

Спасибо: 0 
Профиль
Tanya



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.05 08:54. Заголовок: Re:


Carry, olja, Wyeth, какие вы молодцы!

Я вчера посмотрела фильм и с прискорбием обнаружила, что с восприятием английского исключительно на слух у меня проблемы... Поэтому поняла только общий смысл происходящего, ну и фразы, которые говорила Ирен Жакоб. Так что сейчас сижу и читаю то, что не поняла вчера
Но наже не смотря на то, что мало чего поняла - фильм понравился. Легкий, симпатичный, Колин там классный такой - такая борода его действительно не портит

ЗЫ. Carry, я тебе личное сообщение посылала. Ты его получила?

Спасибо: 0 
Профиль
Talya
КОЛИНопреклонённая


Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.05 09:33. Заголовок: Re:


Tanya пишет:
цитата
Поэтому поняла только общий смысл происходящего, ну и фразы, которые говорила Ирен Жакоб

Знаете, я тоже только Ирен Жакоб хорошо на слух понимала . Иностранец иностранца всегда поймет

Спасибо: 0 
Профиль
Carry
фертоман со стажем


Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.05 13:56. Заголовок: Re:


Tanya пишет:
цитата
ЗЫ. Carry, я тебе личное сообщение посылала. Ты его получила?

Получила, Танюш, замоталась просто вчера, не успела ответить. Пришлю обязательно, сегодня вечером постараюсь тебе на мыло скинуть.

Ирен Жакоб понятна на 100%, это верно. У меня только с речью Байндера иногда проблемы возникали - уж слишком он тараторит и комкает некоторые слова. Сразу видно - непрофессиональный актер (хотя может, я и ошибаюсь - но сценречи его явно никто не учил ). К речи Колина я уже настолько привыкла, знаю даже все нюансы его произношения, кажется...
Не, а вообще фильмец прикольный, все-таки. Диалоги смешные, живые. Переводить его тоже было весело. На меня домашние косились с опаской, когда я, сидя в наушниках у монитора и стуча, как некий дрессированный заяц, по клаве, периодически начинала заходиться в тихой истерике (тихой - потому что ребенок уже спал к тому моменту ). Во время перевода сцен у психотерапевта истерика была уже перманентная, непрекращающаяся, можно сказать... Мне было очень интересно, с какого дубля они все это сняли, и сколько раз "кололись" - рожи-то и у Колина, и у Фрая красные-е-е...(от перманентной истерики, не иначе )


Спасибо: 0 
Профиль
Tanya



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.05 14:25. Заголовок: Re:


Carry пишет:
цитата
Получила, Танюш, замоталась просто вчера, не успела ответить. Пришлю обязательно, сегодня вечером постараюсь тебе на мыло скинуть.

Ага, пасиб Это не к спеху - просто хотела узнать получила ли ты сообщение

А сцены у психоаналитика - это да... Несмотря на то, что поняла я не все, мне хватило

Спасибо: 0 
Профиль
Wyeth





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.05 16:43. Заголовок: Re:


Carry пишет:
цитата
Мне было очень интересно, с какого дубля они все это сняли, и сколько раз "кололись"

Надо записать это в списочек вопросов - вдруг действительно когда-нибудь появится возможность все их задать.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 135 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 15
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет