Автор | Сообщение |
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия
|
|
Отправлено: 07.01.07 18:11. Заголовок: «Making of P&P» - Как снимали "ГИП" (обсуждение) #2
|
|
|
Ответов - 45
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 11.05.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 12.01.09 18:55. Заголовок: гор пишет: Надо нап..
гор пишет: цитата: | Надо написать что-то эдакое, важное. Для вечности. |
| Т.е. "плюнуть в вечность" ( Раневская) !!! Хотела написать благодарные слова в адрес девочек, которые трудились над переводом, но гор для меня миссия не выполнима - слова для вечности!!!. Можно что ни будь по простецки?
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Минск
|
|
Отправлено: 12.01.09 21:14. Заголовок: Kamilla пишет: Можн..
Kamilla пишет: цитата: | Можно что ни будь по простецки? |
| Можно! Все равно «нам не дано предугадать, как слово наше отзовется» ©, так что вперед!
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 11.05.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 12.01.09 23:52. Заголовок: Я обходила стороной ..
Я обходила стороной Страницы "Making of P&P" , из- за того, что там много текста и думала, что книга про как снимали фильм это сделана по горячим следам на волне успеха и кроме рассказа Колина как он «дошёл до жизни такой», что согласился снятся в фильме не будет нечего интересного! На новый год дочь моя мне подарила в праздничной упаковке папку с текстом со словами » с новым годом…..и я знаю тебе это понравится!» Я сделала вид, что только это мне надо было для полного счастья и с интересом начала изучать первые страницы под зорким присмотром. Так зацепило, что 2-ого января я прочитала все и потом последние переводы…… И так! Если наши девочки не перевили- бы книгу я в жизни не прочитала –бы! За что им нечеловеческое спасибо! Столько позитива !!! И ощущение такое же, как было когда первый раз посмотрела ГиП ! Я подарила моей знакомой диск с текстом она – летает от восторга …… Спасибо!
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Минск
|
|
Отправлено: 13.01.09 00:06. Заголовок: Kamilla Спасибо, до..
Kamilla Спасибо, дорогая, и тебе, и твоей дочери!
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 07.12.06
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 13.01.09 16:41. Заголовок: везет вам. :sm19: А..
везет вам. А у меня до сих пор сайт так и не открывается. А так было здорово читать...
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
|
|
Отправлено: 13.01.09 21:50. Заголовок: Kamilla Спасибо! :sm..
Kamilla Спасибо! chandni пишет: цитата: | А у меня до сих пор сайт так и не открывается. А так было здорово читать... |
| Будем надеяться, что все-таки откроется...
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 30.04.08
Откуда: Первоуральск
|
|
Отправлено: 14.01.09 18:54. Заголовок: chandni пишет: сайт..
chandni пишет: цитата: | сайт так и не открывается |
| Я тоже пыталась зайти несколько раз - не получается
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Под-московия
|
|
Отправлено: 14.01.09 19:39. Заголовок: Хм. А я всегда захо..
Хм. А я всегда захожу - в один миг.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 28.07.06
Откуда: РФ, Красноярск
|
|
Отправлено: 15.01.09 17:25. Заголовок: гор пишет: А я всег..
гор пишет: цитата: | А я всегда захожу - в один миг. |
|
+1
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 12.04.08
Откуда: украина, киев
|
|
Отправлено: 17.01.09 18:38. Заголовок: Как же это замечател..
Как же это замечательно, что Вы перевели эту книгу! Я прочла пока только часть (интернет работает, ну просто из рук вон плохо, картинки не грузит, а хочется, чтобы с картинками), но я в восторге! Все очень интересно, но ведь особенно выискиваешь то, что связано с Колином. Думаю все обФетренные так себя ведут. Перечитываю отдельные места по много раз. Особенно мне понравилось, где Дарси называют ангелом-мстителем. Эта фраза так засела у меня в голове, что, по-моему, начала там самостоятельную жизнь. «Ангел-мститель» думала я. Тысячу раз прокручивала это. Это же Человек-действие! Человек-Ангел-хранитель! И тут я поняла!!! наконец, через столько лет, за что же я так люблю этот роман! Дарси- идеальный мужчина! Вы будете смеяться, но я поняла это только теперь. Увы и ах! Если можно расскажу почему я к такому выводу пришла.. Во-первых он джентльмен (думаю,что я верно понимаю значение этого слова : человек благородной крови (читай — принц), безупречно воспитанный и образованный!), во-вторых, судя по тому с какими страданиями достается ему любовь он однолюб, ну и в-третьих он молод и красив (читай — чертовски красив), четвертое — богат. Богатство, конечно, не его личная заслуга, а так маленькая деталь, фон на котором выгодно оттеняются все его достоинства. Но с другой стороны, не протрынькал же он свои денежки где-нибудь в казино! Итак получается, что такой мужчина НИКОГДА не обидит, не предаст, не изменит тебе с другой и еще тысячу НЕ. При этом ВСЕГДА защитит, поможет, оградит, поддержит и т.д. При этом, все это так легко и ненавязчиво, без лишних слов! Все для Тебя одной, Дорогая! Я только для Тебя! И весь мир только для Тебя! Он, как бетонная стена, но с дорогой норковой обивкой. (Сорри за шансон) И опереться и не холодно. Дарси — недосягаемый идеал. А идеальный мужчина достоин любви идеальной женщины. Вернее идеальных женщин. Лиззи Беннет и моей! (Скромно думаю я, вместе со всеми остальными втюренными в этот милый образ.) Еще раз огромное спасибо за перевод. Без вас я бы так и не поняла бы, что же такое со мной творится уже столько лет...
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 18.01.09 12:24. Заголовок: севи пишет: И тут я..
севи пишет: цитата: | И тут я поняла!!! наконец, через столько лет, за что же я так люблю этот роман! Дарси- идеальный мужчина! |
| А вот мисс Бингли поняла это практически сразу
|
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
|
|
Отправлено: 18.01.09 21:45. Заголовок: севи :sm19: Спасиб..
севи Спасибо за столь потрясающе эмоциональный отзыв. Мы не зря трудились!
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 30.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 20.01.09 22:31. Заголовок: Jane пишет: мисс Би..
Jane пишет: цитата: | мисс Бингли поняла это практически сразу |
| Особенно то, что цитата: | он молод и красив (читай — чертовски красив), богат |
| Я уверена, что отсутствие денег не сделало бы мисс Бингли такой уж большой поклонницей мистера Дарси
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 21.01.09 00:01. Заголовок: Elena пишет: Я увер..
Elena пишет: цитата: | Я уверена, что отсутствие денег не сделало бы мисс Бингли такой уж большой поклонницей мистера Дарси |
| Ну, тут я не могу с тобой не согласиться
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 08.11.08
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 24.01.09 14:41. Заголовок: Я, наконец, смогла п..
Я, наконец, смогла прочитать эту книгу в Вашем общем исполнении. Я потрясена!!!! И от того, какую работу проделали вы, кто трудился на переводом и сайтом и от того, какую работу проделали они, создавая фильм! Спасибо Вам, кто сделал это для нас!!! Просто слов не хватает, насколько я вам благодарна, что смогла это прочитать! Еще раз спасибо! Теперь я еще больше люблю этот фильм - хотя куда уж больше
|
|
|
Ответов - 45
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|