Автор | Сообщение |
Carrie
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 29.05.07 07:30. Заголовок: AUS - "Нежданная песня" - 4
| |
|
Ответов - 360
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
All
[только новые]
|
|
Val
|
| |
Зарегистрирован: 28.04.07
Откуда: Россия, Новосибирск
|
|
Отправлено: 22.12.07 17:41. Заголовок: Carrie , Romi, olja ..
Carrie , Romi, olja спасибо! Чудесная глава! И встреча в кафе, и чувства Лизы во время приема, да и после - все представляется очень живо. И тут уже она ведет себя просто безупречно. Именно так она и должна себя вести, попав в этот дом в качестве новоиспеченной невесты Уилла и имея под боком Роуз, которая сейчас внимательно к ней присматривается и вредину-Джорджи, которая занимается примерно тем же, ну плюс еще и ревнует Уилла. Да еще и полный дом слуг, которые, хотя и настроены весма доброжелательно, все-таки, в известные моменты , - явная помеха. Интересно, как же она сможет жить в этом "общежитии" после свадьбы Как-то мне тревожно на этот счет, хотя, учитывая как уже далеко Лиззи с Уиллом продвинулись в плане сближения друг с другом, надеюсь, что и эти проблемы они благополучно разрешат Carrie пишет: цитата: | Ну вот Уильяма мы все прекрасно понимаем, что он должен чувствовать. А теперь попробуем представить, что должна чувствовать Лиза (исходя из своего характера и опыта общения - понятно, что мы с вами и более чуткие, и более мягкие, и более искушенные в отношениях с противоположным полом - но она-то такая, какая есть, и действует в соответствии со своим темпераментом и жизненным опытом). |
| +1 . Полнее сказать невозможно .
| |
|
KSUSHA
|
| |
Зарегистрирован: 11.01.06
|
|
Отправлено: 22.12.07 17:50. Заголовок: Cпасибо огромное за ..
Cпасибо огромное за 69-ю!!!!!!!
| |
|
Marymeul
|
| |
Зарегистрирован: 11.11.07
|
|
Отправлено: 23.12.07 21:52. Заголовок: Carrie Что-что, а ин..
Carrie Что-что, а интерес к вашим стараниям у поклонников НП не иссякнет. Живем лишь этим интересом и надеждой))) Спасибо за новую главу)
| |
|
Carrie
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 24.12.07 10:47. Заголовок: Val, KSUSHA, Marymeu..
Val, KSUSHA, Marymeul И вам большое спасибо за отзывы, девочки! Раз читатели есть и читают, стало быть, бум стараться и дальше. Рика, кстати, тоже в скором времени обещала вернуться "из отпуска", так что опупея грозит продолжиться (Правда, она клянется и божится, что по сюжету ей осталось уже совсем немного... Но с ее "пошаговой" дотошностью это "немного" вполне может растянуться еще на... ой, боюсь даже загадывать. )
| |
|
Sweet
|
| |
Зарегистрирован: 28.07.06
Откуда: РФ, Красноярск
|
|
Отправлено: 24.12.07 14:24. Заголовок: Дамы, спасибище за г..
Дамы, спасибище за главу! Свершилось чу-до! Наконец-то Лиза меня не раздражала. Более того, захотелось встать с ней плечом к плечу и пожать руку для ободрения и поддержки, когда эти великосветские львицы стали поигрывать своими острыми клыками. Ннну и позавидовала ее выдержке у двери спальни... Хотя там присутствовал "холодный душ" в виде м-с Р-с, но все равно-о-о... Устоять против командного голоса плоти - это сильно
| |
|
ЭРА
|
| |
Зарегистрирован: 04.11.07
Откуда: Россия, Рошаль, Московская область
|
|
Отправлено: 24.12.07 22:14. Заголовок: Спешу поблагодарить ..
Спешу поблагодарить наших героинь за очередную главу (2 дня не могла настроить инет ). Сегодня шла домой вечером и подумала, что я и на работе-то не всё успеваю, а наши замечательные, творческие и очень отзывчивые девушки - те, кто переводит для нас этот роман, отрывая время от отдыха и семьи - ещё и заняты на основной работе! Ведь могли бы лично насладиться повествованием на языке оригинала, так нет, следуя нашим отчаянным мольбам (пишу от всех ) готовы работать и в своё свободное время, чтобы мы отдыхали за чтением в своё. Остаётся надеяться, что этот альтруизм приносит им самим хоть какое-то удовлетворение. (Простите за занудность, пафосность и каламбур и поверьте на слово-всё от чистого сердца ). Глава очень понравилась! Лиза была на высоте. Особенно когда пригрозила спустить его с лестницы , а он опять надел на себя маску надменного аристократа. М-дя, а ведь правда что он бывает местами препротивным?
| |
|
Carrie
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 25.12.07 00:17. Заголовок: Sweet пишет: Сверши..
Sweet пишет: цитата: | Свершилось чу-до! Наконец-то Лиза меня не раздражала. |
| Ну ничего, это ненадолго... ЭРА пишет: цитата: | Остаётся надеяться, что этот альтруизм приносит им самим хоть какое-то удовлетворение. |
| Большое спасибо за добрые слова! Разумеется, приносит, а как же. И не такие уж мы и альтруистки (это я только про себя, конечно), ибо для меня это в первую очередь практика и набивание руки в переводе и редактуре. Я уже и сама чувствую, что многому научилась за эти полтора года - главным образом, благодаря моим замечательным коллегам, настоящим профи, которые превращают наши дилетансткие потуги в нечто удобочитаемое. Вот с их стороны это настоящий альтруизм, действительно. А для меня лично это давно уже что-то вроде хобби. Ну, вот кто-то крестиком вышивает, скажем, в свободное время, кто-то учится танцевать танец живота - а я, по причине врожденной криворукости и хронической неуклюжести, предпочитаю выбирать себе более "сидячие" увлечения, и перевод или редактура хотя бы одной странички в день за время работы над AUS давно уже стал почти привычкой и отдохновением от "трудов праведных" - как раз из разряда вышеперечисленных. Работа творческая и интересная, и удачно найденная фраза или гладко выстроенный абзац доставляют удовольствие, должно быть, не меньшее, чем красиво вышитая подушечка или классно сваянный коллажик. Ну, а то, что его лицезрение может доставить удовольствие и кому-то еще, тоже очень греет, как и любой востребованный результат каких-либо усилий. цитата: | М-дя, а ведь правда что он бывает местами препротивным? |
| И еще каким. За то и любим. Отношения на данном этапе перешли в одну из самых сложных фаз под названием "притирка к родственничкам", и тут Лизе, конечно, можно только посочувствовать, поскольку ей нужно постоянно "быть на высоте", если она хочет в дальнейшем нормально уживаться с Уилловым гаремом. А Уиллу это понять сложно - он-то у себя дома, он тут царь и бог и привык распоряжаться всем и вся и жить так, как хочется ему. Он уже, понимаешь, все заготовил, все спланировал, а его - с лестницы... Станешь тут препротивным.
| |
|
ЭРА
|
| |
Зарегистрирован: 04.11.07
Откуда: Россия, Рошаль, Московская область
|
|
Отправлено: 25.12.07 00:46. Заголовок: Carrie пишет: За то..
Carrie пишет: Ещё как любим! Вот вспомнила как Лиззи говорила, что Уильям (не идёт ему Уилл ИМХО) очень нравится ей когда куксится - он становится зайчиком (обиделся на эти слова ) В ожидании следующих глав развлекаюсь тем, что вставляю разные фото Колина в текст НП в зависимости от ситуации. Даже моей небольшой коллекции хватает почти на все имеющиеся главы. Ах, многоликий наш...
| |
|
Sweet
|
| |
Зарегистрирован: 28.07.06
Откуда: РФ, Красноярск
|
|
Отправлено: 25.12.07 08:59. Заголовок: ЭРА пишет: В ожидан..
ЭРА пишет: цитата: | В ожидании следующих глав развлекаюсь тем, что вставляю разные фото Колина в текст НП в зависимости от ситуации |
|
интересненько...
| |
|
Carrie
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 25.12.07 15:44. Заголовок: ЭРА пишет: Уильям (..
ЭРА пишет: цитата: | Уильям (не идёт ему Уилл ИМХО) |
| А мне, наоборот, кажется, что Уилл очень здорово ему подходит. Ну, у меня, может, просто английский довлеет, со всем его комплексом "смысловых коннотаций", тсзать, связанных с этим словом - ведь в английском 'will" имеет массу значений, среди которых - "сила воли", "воля", "желание", "энергия", "энтузиазм", "проявлять волю","велеть", "внушать", "заставлять", не говоря уж о будущем времени от глагола "быть", в том числе и с такими оттенками, как намерение, обещание, решимость, просьба, приказание, возможность, способность и неизбежность. И мне кажется, что все эти значения очень хорошо Уильяму подходят и даже его в каком-то смысле характеризуют. А вот если бы его сокращали как Билла или Вилли - это действительно было бы совсем не в кассу. ЭРА пишет: цитата: | очень нравится ей когда куксится - он становится зайчиком (обиделся на эти слова ) |
| Хе-хе, а мы ведь, помнится, вначале хотели перевести это как пусю. Потом мне все-таки показалось, что "зайчик" нейтральнее, хотя пуся на этом форуме уже тоже успел обрасти весьма однозначной "смысловой коннотацией".
| |
|
Tatiana
|
| |
Зарегистрирован: 11.12.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 25.12.07 16:12. Заголовок: Carrie! :sm123: Ника..
Carrie! Никакие кнопочки на свете не передают глубину моего восхищения и благодарности! После таких пассажей начинает казаться, что твоих постов на форуме непростительно мало!
| |
|
|
Romi
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 25.12.07 16:33. Заголовок: Tatiana ППКС! :sm2..
Tatiana ППКС!
| |
|
гор
|
| |
Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
|
|
Отправлено: 25.12.07 16:53. Заголовок: Carrie пишет: Уилл ..
Carrie пишет: цитата: | Уилл очень здорово ему подходит |
| ППКС! Мне это больше всего нравится. И вообще даже казалось, что Уильямов у Рики слишком много. Потом небось привыкла. Или не так уж много? цитата: | как Билла или Вилли - это действительно было бы совсем не в кассу. |
| О ужас! Не, вот уж точно не билли-вилли!
| |
|
Carrie
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 25.12.07 21:30. Заголовок: Tatiana, Romi :sm22..
Tatiana, Romi Скрытый текст (*шепотом*): девочки, спасибо, конечно, но моих постов тут и так больше, чем у кого-либо... куды ж еще больше-то?..
| гор пишет: цитата: | И вообще даже казалось, что Уильямов у Рики слишком много. Потом небось привыкла. Или не так уж много? |
| В каком смысле? Героев по имени Уильям? Этих только двое, емнип - Уилл да Билл Коллинз (ну так они и в первоисточнике были тезками, так что никуда не денешься). Или в смысле, что слишком часто имя Уильям называется в тексте? Вот с этим соглашусь, конечно - но это у нее прием такой: я давно уже обратила внимание, что она как автор называет своих героев только и исключительно Уильям и Элизабет - ну, или "он" и "она". Больше никаких других вариаций на всех полутора тысячах - или скока там сейчас страниц у этого опуса - ни разу не встретилось, т.е. это совершенно сознательный прием: она как автор никогда никаких других форм "называния" своих героев не использует. Сами они друг друга по-разному называют, разумеется, но она - никогда. От этого по-русски часто возникает ощущение тавтологии, поэтому мы в переводе изредка пытаемся это разбавить - там, "девушка", "молодой человек", то-се... Но у самой Рики - ни-ни. И никаких "Лиззи" или там "Дарси" - ни разу не оговорилась. Стало быть, для нее это прЫнципиально.
| |
|
Tatiana
|
| |
Зарегистрирован: 11.12.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 25.12.07 21:45. Заголовок: Carrie Дык дело же ..
| |
|
Ответов - 360
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
All
[только новые]
|
|
|