Р о с с и й с к и й   ф а н - к л у б   К о л и н а   Ф е р т а
На главную сайта
АвторСообщение
Jane



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.06.04 16:35. Заголовок: Если бы да кабы... Давайте помечтаем!


И на этом, и еще на старом форуме я читала что-то вроде этого (сразу покорнейше прошу прощения у авторов за отсутствие ссылок и некоторую неточность изложения):
- Ну вот, опять романтическая комеееедь, сколько моооожно, надоееело! Колин просто застрял в этих комедиях, ррррр
или
- Фииии, опять многодетный папааааша в костюмной мелодраме! Хм, Колин повторяется!
или
- Как художника-писателя играть, так Колина приглашают, что других ролей для него не нашлось? Бе-зо-бра-зи-еееее!!!!!!!!
и кончается все обычно вот чем
Хочу чего-то такого этакого, вот хочу! ХО-ЧУ! и все тут!
Так вот, а чего именно этакого хочется?, то в чем таком должен сняться Колин? Давайте попробуем пофантазировать и написать... ну, нет, не сценарий, конечно, а скажем краткое содержание фильма, его идею или описать образ, характер, жизненные обстоятельства человека, в роли которого каждый из нас хотел бы видеть Колина, или хотябы предложить литературное произведение, в экранизации которого (желательно не такое, которое уже пережило надцать экранизаций как ГиП) мог бы сняться Колин и какие еще актеры и актрисы могли бы сняться с ним вместе. Ну или еще какие-то любые другие мысли по этому поводу.
Тааак-с, с критикой-то у нас явно все в порядке, а как с фантазией?

Спасибо: 0 
Ответов - 226 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All [только новые]


olja





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.10.05 09:16. Заголовок: Re:


Галя пишет:
цитата
Ему не хватает трагических ролей. Представляете, какой бы был Макбет или Ричард Ш?

Да и не только трагических, а вообще каких-то сложных, психологических, где бы его способности выразить целы букет чувств одним взглядом или жестом, можно было бы использовать.

Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.10.05 09:17. Заголовок: Re:


Галя пишет:
цитата
Представляете, какой бы был Макбет или Ричард Ш?

Не, Ричард III был горбатым уродцем (во всяком случае, в интерпретации Шекспира ) - не годится. Но вот, к примеру, Дон Гуана пушкинского можно было бы попробовать - или Вальсингама из "Пира во время чумы"... А лет эдак через 10-15, глядишь - и король Лир неплохой получится... Опять же, для любителей Колина в роли папашки...

Вообще же, если уж Колин начал сниматься в "пеплумах", то в контексте шекспировских пьес, я думаю, он замечательно смотрелся бы в роли Антония ("Антоний и Клеопатра"), Брута ("Юлий Цезарь") или Кориолана. Да и Просперо из "Бури" неплохой бы получился - но, опять же, лет через 10.




Спасибо: 0 
Профиль
Галя
восторженная почитательница


Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.10.05 11:05. Заголовок: Re:


Carrie

А я думаю, что ему Ричард Ш был бы очень интересен. Ну прилепил бы горб. А характер какой. Для актера раздолье. Негодяев вобще любят играть.
Антоний тоже замечательно.(А Клеопатра Ливия, представляете?). А Лира лет через 30.
Оля совершенно права. Ему очень не хватает сложных психологических характеров.
Он ведь так здорово начал. "Месяц в деревне" например. Может ему действительно в актерской биографии (сильно не бейте) образ Дарси помешал. И в нем стали видеть в основном любимца зрительниц.

Спасибо: 0 
Профиль
Jane





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.10.05 11:14. Заголовок: Re:


Carrie пишет:
цитата
Опять же, для любителей Колина в роли папашки...


Галя пишет:
цитата
Может ему действительно в актерской биографии (сильно не бейте) образ Дарси помешал.

Ну не то, что помешал, но, скажем так, у любого успеха есть и обратная сторона Хотя и после Дарси он много чего и не столь уж романтического сыграл - тот же Пациент, ВШ, футбольная горячка даже, где от Дарси нет и следа, Травма опять же. И соглашусь со всеми, что не хватает ему интересных психологических ролей и, пожалуй, как кто-то когда-то писал здесь, серьезных ролей наших современников (ромкомы в данном случае не в счет).

Спасибо: 0 
Профиль
olja





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.10.05 11:22. Заголовок: Re:


Галя пишет:
цитата
Может ему действительно в актерской биографии (сильно не бейте) образ Дарси помешал. И в нем стали видеть в основном любимца зрительниц.


Мне, кажется, здесь палка о двух концах, и помог, и помешал. Благодаря Дарсиs, он стал известен и любим зрительницами, а без этого актеру никак нельзя И мы бы тогда о нем, скорее всего не знали, ,без Дарсиs.
А с другой стороны, Галя права, мешают ему сейчас эти Дарси своим романтизмом. Он в "Травму", в "Мясную лавку" от них бежит, но , мне кажется, это не то. После ДСЖС мне все видится он в роли Стрикленда из "Луны и Гроша" Моэма. Но, опять, художник. А Лир, да. , эт точно.

Спасибо: 0 
Профиль
Галя
восторженная почитательница


Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.10.05 11:40. Заголовок: Re:


Чуть-чуть поофтопю, простите.
Вчера принесли на перерыв книжку об одном английском деятеле, Кроули.
Так вот, там среди прочего сказано, что на каком то жизненном витке его связывали страстные любовные отношения с Сомерсетом Моэмом. Я потряслась. Это знаток-то женской души! И тоже голубой.

Спасибо: 0 
Профиль
olja





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.10.05 11:42. Заголовок: Re:


Галя пишет:
цитата
Это знаток-то женской души! И тоже голубой.


А, наверно, поэтому и знаток?

Спасибо: 0 
Профиль
Wyeth





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.10.05 12:49. Заголовок: Re:


olja пишет:
цитата
А, наверно, поэтому и знаток?

Как Том из "Бриджит Джонс"?
Кстати, недавно перечитывала "Театр", впервые с подросткового возраста - была так удивлена, узнав о лесбийских наклонностях Долли. А в детстве все эти экивоки пропустила мимо глаз.

Спасибо: 0 
Профиль
Галя
восторженная почитательница


Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.10.05 12:58. Заголовок: Re:


olja пишет:
цитата

А, наверно, поэтому и знаток?


Ведь и верно. Мне это в голову не пришло.


Спасибо: 0 
Профиль
maya





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.10.05 17:27. Заголовок: Re:


olja пишет:
цитата
мне все видится он в роли Стрикленда из "Луны и Гроша" Моэма. Но, опять, художник.

После твоего поста скачала "Луна и грош" Сейчас читаю. ППКСище полный.

Спасибо: 0 
Профиль
maya





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.10.05 17:45. Заголовок: Re:


Valerie пишет:
цитата
купила ГиП в переводе Маршака

Я конечно, понимаю, столько сремени прошло, но, может, можно ещё где-то купить в переводе Маршака. Оч. интересно. И как эта книжка выглядит?

Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.10.05 17:53. Заголовок: Re:


maya

Это, собссно, сын Самуила Маршака переводил, Иммануил. Это самый первый перевод Остен на русский язык (во всяком случае, в советское время) - и первая публикация вышла, емнип, где-то в середине 60-х, в серии "Литературные памятники" (темно-зеленое академическое издание). Но с тех пор он много раз переиздавался, этот перевод, он у нас, по-моему, считается основным и "каноническим", если так можно выразиться. У меня, например, в издании 1992 года тоже перевод И. Маршака, и я уверена, что и в новейших переизданиях его можно встретить.

Спасибо: 0 
Профиль
maya





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.10.05 18:21. Заголовок: Re:


Спасибо, вот это новость! Я уверена была, что Самуил. Мне в его переводе сына ничего не попадалось, а я обращаю внимание на это.

Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.10.05 18:38. Заголовок: Re:


maya

Его сын, что самое интересное, не профессиональный переводчик - он, емнип, вообще физик, и, может быть , даже больше ничего литературного-то и не переводил. Просто ему настолько понравился сам роман, что он решил его перевести (а про Остен у нас до того времени практически толком никто и не знал - про нее ничего не говорили и не писали, не в моде была - даже на филфаке университета ее тогда не проходили).

Спасибо: 0 
Профиль
Jane





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.10.05 20:24. Заголовок: Re:


maya пишет:
цитата
Я конечно, понимаю, столько сремени прошло, но, может, можно ещё где-то купить в переводе Маршака. Оч. интересно. И как эта книжка выглядит?

Я сравнительно недавно, где-то с полгода назад, купила наконец книжку (до этого у меня была только электронная версия в компе, а первый раз я вообще брала ее в библиотеке). На сегодняшний день есть некоторое количество разных изданий, с разным рисунком на обложке, в жестком и мягком переплете. Я покупала в Библио-Глобусе, там на тот момент было три или четыре варианта, но по-моему все в переводе Маршака. Правда, к сожалению, ни одного варианта с Колином на обложке тогда не было в наличии .

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 226 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 46
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет