Р о с с и й с к и й   ф а н - к л у б   К о л и н а   Ф е р т а
На главную сайта
АвторСообщение
Wyeth





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.05 18:52. Заголовок: Новые колонки Бриджит Джонс #1


А вот что я нашла!

Девочки, извините, переводить пока не могу - совсем времени нет.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 204 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]


Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.05 09:16. Заголовок: Re:


olja пишет:
цитата
появления Марка жду с нетерпением

Ну, Марк там, я думаю, еще не скоро появится, но все равно интересно и очень забавно:

- Ты не хочешь признать очевидного, - сказала Магда. - Ты - мать-одиночка. Ты беременна, и ты не знаешь, кто отец ребенка.
- Почему же, я знаю, - ответила я возмущенно. - Это определенно либо Даниел, либо Марк Дарси.

***
- Она, конечно же, узнает, кто отец, в ту же минуту, как ребенок появится на свет, - сказала Шеззер, роясь в холодильнике. - Либо у него в задницу будет вставлена кочерга, либо он немедленно попытается перетрахать весь медперсонал женского пола.





Спасибо: 0 
Профиль
Talya
КОЛИНопреклонённая


Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.05 09:31. Заголовок: Re:


Carrie пишет:
цитата
- Она, конечно же, узнает, кто отец, в ту же минуту, как ребенок появится на свет, - сказала Шеззер, роясь в холодильнике. - Либо у него в задницу будет вставлена кочерга, либо он немедленно попытается перетрахать весь медперсонал женского пола.

Шеззер это нечто!

Спасибо: 0 
Профиль
Jane





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.05 11:10. Заголовок: Re:


Какая прелесть!

olja

Еще раз спасибо!

Спасибо: 0 
Профиль
Олика





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.05 11:14. Заголовок: Re:


Carrie

Мне тут пришла в голову ужасная идея - переводить потом тексты самостоятельно и сравнивать переводы с вашими, чтобы "учиться, учиться и еще раз учиться". Надеюсь, вы с Olja не возражаете против такого вопиющего использования вашего интеллектуального труда?

Спасибо: 0 
Профиль
Olha



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.05 11:34. Заголовок: Re:


Carrie пишет:
цитата
- Она, конечно же, узнает, кто отец, в ту же минуту, как ребенок появится на свет, - сказала Шеззер, роясь в холодильнике. - Либо у него в задницу будет вставлена кочерга, либо он немедленно попытается перетрахать весь медперсонал женского пола.


Всё, мне плохо

Спасибо: 0 
Профиль
Олика





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.05 11:50. Заголовок: Re:


Девушки, я только не поняла, а в каком статусе в данный момент пребывают Джуд и Шеззер??

Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.05 14:58. Заголовок: Re:


Олика пишет:
цитата
Надеюсь, вы с Olja не возражаете против такого вопиющего использования вашего интеллектуального труда?

Я лично не возражаю - заодно и проверишь нас - да я-то всего один день и перевела пока, остальное все - olja

Олика пишет:
цитата
Девушки, я только не поняла, а в каком статусе в данный момент пребывают Джуд и Шеззер??

Она об этом пока ничего не пишет, но, судя по количеству времени, которое они проводят вместе - в таком же, в каком и Бридж Похоже, из всей их urban family самым "семейным" человеком оказался Том - он по-прежнему в Калифорнии, куда он еще в прошлой книге уехал к своему бойфренду.

Спасибо: 0 
Профиль
olja





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.05 15:36. Заголовок: Re:


Carrie пишет:
цитата
- Она, конечно же, узнает, кто отец, в ту же минуту, как ребенок появится на свет, - сказала Шеззер, роясь в холодильнике. - Либо у него в задницу будет вставлена кочерга, либо он немедленно попытается перетрахать весь медперсонал женского пола.




Олика пишет:
цитата
Надеюсь, вы с Olja не возражаете против такого вопиющего использования вашего интеллектуального труда?


Наоборот, очень хорошо, Там есть много спорных моментов, сверим!

Спасибо: 0 
Профиль
Talya
КОЛИНопреклонённая


Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.05 18:45. Заголовок: Re:


У меня вопрос по тексту: так чем же была больна Джулия??? Даже пришлось с Оликой по телефону срочно проконсультироваться
Наши догадки совпали

Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.05 19:14. Заголовок: Re:


Talya пишет:
цитата
так чем же была больна Джулия???

Которая? Про которую ее матушка рассказывала? Ну, дык, третьим ребенком, естессно - если это можно назвать "болезнью". Только, по-моему, там про болезнь речи вообще не было...

Спасибо: 0 
Профиль
olja





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.05 22:39. Заголовок: Re:


Девочки, отчаянно прошу - toxic soup - ядовитая грязь..., не могу подобрать выражение, клинит что-то,

Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.05 22:43. Заголовок: Re:


olja

А мож, так и оставить, в прямом значении - "токсичный суп"? Может, это Том так образно выражается по поводу наводнения? Либо это очередная цитата из прессы или из речений каких-нибудь официальных лиц - она ведь предельно злободневна, у нее куча цитат из СМИ - как явных, так и скрытых. Пойду, что ль, погуглирую, мож, нарою что-нибудь...

Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.05 22:54. Заголовок: Re:


О, нашла - точно, как я и полагала, это цитата: "A toxic soup would be a good way to describe the situation," said Thomas La Point, director of the Institute of Applied Sciences at the University of North Texas..." Так что пиши "токсичный суп" - не ошибешься...


Спасибо: 0 
Профиль
olja





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.05 23:41. Заголовок: Re:


Carrie

Спасибо! Я как только не извратилась с этим супом

Спасибо: 0 
Профиль
Вероника
in love at Firth sight...


Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.09.05 23:55. Заголовок: Re:


olja Carrie, за переводы. Вы просто умницы!




Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 204 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 17
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет