Автор | Сообщение |
olja
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 12.12.05 00:39. Заголовок: Гордость и Предубеждение BBC - 2
|
|
|
Ответов - 763
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
All
[только новые]
|
|
Romi
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 03.10.06 13:51. Заголовок: Re:
Carrie пишет: цитата: | Мне очень нравится то, что нигде в тексте об этом не говорится прямо - это то "домашнее задание", которое предлагается сделать внимательному читателю самостоятельно - сложить дважды два, что называется. |
| Еще разок ППКСну. Поэтому и хочется ее перечитывать. С каждым разом отыскиваются новые штрихи, делаются ярче краски. Могу только догадываться, какое удовольствие — читать в оригинале. Carrie, твой профессиональные комментарии очень помогают мне получать от перечитывания еще больше приятности. Спасибо!
|
|
|
Rovena
|
| |
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Россия
|
|
Отправлено: 03.10.06 15:07. Заголовок: Re:
Всем добрый день во-первых! я тут новенькая... Carrie пишет: цитата: | Ему 28 лет, отец умер 5 лет назад, мать, судя по всему, еще раньше - стало быть, в 23 года молчел, едва успев окончить Кембридж, сделался единовластным владельцем огромного поместья и опекуном 10-летней сестры. |
| Хотела поправить, что насколько я помню, ему было 26, а сестра была на 10 лет младше.... Но это так, к слову... Carrie пишет: цитата: | Еще один непрямой намек - то, что такой общительный молчел, как Бингли, который "обладал талантом легко заводить себе друзей повсюду", почему-то изо всех своих наверняка многочисленных друзей и приятелей именно Дарси считает непререкаемым авторитетом и слушается его во всем. При этом, нам ведь постоянно дают понять, что Бингли - ни в коем случае не слабохарактерное ничтожество, а вполне приятный, рассудительный и достойный молодой человек, просто не слишком уверенный в себе и потому нуждающийся в постоянном одобрении своих действий со стороны характера более сильного. И то, что он решает "прислониться" именно к этому своему другу, опредленным образом характеризует и друга, и его самого. |
|
|
|
|
Carrie
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 03.10.06 15:26. Заголовок: Re:
Rovena пишет: цитата: | Хотела поправить, что насколько я помню, ему было 26, а сестра была на 10 лет младше.... Но это так, к слову... |
| "Such I was from eight to eight and twenty..." (c) А про сестру сказано, что она была младше его " более, чем на 10 лет". Но это тоже так, к слову. Добро пожаловать!
|
|
|
Rovena
|
| |
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Россия
|
|
Отправлено: 03.10.06 15:54. Заголовок: Re:
Carrie пишет: Спасибо! Carrie пишет: цитата: | "Such I was from eight to eight and twenty..." (c) А про сестру сказано, что она была младше его "более, чем на 10 лет". |
| Я читала на русском языке, оригинала пока нету.... Наверное можно сказать спасибо нашим переводчикам!
|
|
|
Carrie
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 03.10.06 16:17. Заголовок: Re:
Rovena С оригинальным текстом при желании можно ознакомиться хотя бы вот здесь.
|
|
|
Julia
|
| |
Зарегистрирован: 09.06.06
Откуда: Россия, Самара
|
|
Отправлено: 03.10.06 17:51. Заголовок: Re:
Приветствую всех! Такое обсуждение замечательное... и времени совсем не было поучаствовать, жаль! Моя любимая тема. Единственное, о чем бы мне хотелось сказать: думаю, Элизабет привлекла Дарси фактически сразу, в течение вечера. Во всяком случае, в фильме я это увидела абсолютно ясно. А то, что Дарси анализировал пропорции лица ... Если Вы на женщин слишком падки, В достоинствах ищите недостатки. (С поправками на конкретный и единственный в своем роде случай)
|
|
|
Jane
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 03.10.06 18:35. Заголовок: Re:
Rovena пишет: цитата: | Я читала на русском языке, оригинала пока нету.... Наверное можно сказать спасибо нашим переводчикам! |
| Ну, не знаю, как насчет всех переводчиков, но к Маршаку претензий нет, цитата: "Таким я был от восьми до двадцати восьми лет." Перевод дословный, если я хоть что-то понимаю в английском языке.
|
|
|
Elenavk
|
| |
Зарегистрирован: 03.06.06
Откуда: РФ, Кострома
|
|
Отправлено: 03.10.06 18:43. Заголовок: Re:
Неужели и Пемберли идут дожди??? В деревне Гадюкино заливает Хочу золотой осени - пардон за офф - просто глянула на картинку "Вид на Пемберли с тележки проездом" - захотелось туда, прямо в экран нырнуть. Я как Лиззи, которая поняла, что влюбилась в Дарси, когда увидела Пемберли (по ее словам!! Джейн свидетель!!)
|
|
|
Svetlana_a
|
| |
Зарегистрирован: 13.08.06
Откуда: Беларусь
|
|
Отправлено: 03.10.06 19:31. Заголовок: Re:
Romi пишет: цитата: | Carrie, твой профессиональные комментарии очень помогают мне получать от перечитывания еще больше приятности. Спасибо! |
| ППКСну. Вчера перечитала ( правда, выборочно) снова . Окунулась в атмосферу, так сказать. надо еще что-нить Остен прочесть . настроение подходящее.
|
|
|
olja
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия
|
|
Отправлено: 03.10.06 19:57. Заголовок: Re:
Romi пишет: цитата: | Carrie, твой профессиональные комментарии очень помогают мне получать от перечитывания еще больше приятности. Спасибо! |
| ППКСну тоже, и тоже перечитывала вчера. Каждый раз нахожу что-то другое. Интересно все-таки у Остен герои постоянно пытаются убедить себя в невозможности очевидных вещей. Если Дарси почему-то приходит в дом Коллинза, к Элизабет, подруги пытаются объяснить это тем, что ему надо занять время. Миссис Гардинер уговаривает себя, что слышала разговоры о неприятном характере мистера Дарси, ну и т.д. Настолько характерная человеческая черта пытаться убедить себя не в том, что хочется думать, а в обратном, худшем варианте. А пикировки Элизабет и Дарси, особенно в Розингсе. просто удовольствие.
|
|
|
Svetlana_a
|
| |
Зарегистрирован: 13.08.06
Откуда: Беларусь
|
|
Отправлено: 03.10.06 20:01. Заголовок: Re:
olja пишет: цитата: | Настолько характерная человеческая черта пытаться убедить себя не в том, что хочется думать, а в обратном, худшем варианте. |
|
человек по своей природе заранее пытается себя защитить от возможного разочарования. olja пишет: цитата: | А пикировки Элизабет и Дарси, особенно в Розингсе. просто удовольствие |
| ППКС!
|
|
|
|
Romi
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 03.10.06 20:05. Заголовок: Re:
olja пишет: Я ко всему роману отнесла бы эти слова. Какая там Женитьба Фигаро! Близко не лежала.
|
|
|
Carrie
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 03.10.06 20:08. Заголовок: Re:
olja пишет: цитата: | Если Дарси почему-то приходит в дом Коллинза, к Элизабет, подруги пытаются объяснить это тем, что ему надо занять время. |
| Насколько я помню, у Шарлотты как раз возникали подозрения относительно истинных целей визитов мистера Дарси, и она поначалу пыталась осторожно "прозондировать почву" с Элизабет, но, поскольку та каждый раз только отнекивалась да отшучивалась, Шарлотта почла за лучшее не настаивать, чтобы потом, в случае чего, уберечь подругу от возможного разочарования. Вопрос-то очень деликатный, как ни крути. А Элизабет это ну никак не могло придти в голову, поскольку она-то была уверена, что знает, что он о ней на самом деле думает - tolerable, but not handsome enough...
|
|
|
Svetlana_a
|
| |
Зарегистрирован: 13.08.06
Откуда: Беларусь
|
|
Отправлено: 03.10.06 20:11. Заголовок: Re:
Carrie пишет: цитата: | поскольку та каждый раз только отнекивалась да отшучивалась |
|
Отшучивалась - неужели в самом деле не подозревала?
|
|
|
Carrie
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 03.10.06 20:19. Заголовок: Re:
Svetlana_a пишет: цитата: | неужели в самом деле не подозревала? |
| разумеется, нет - его предложение руки и сердца для нее было как гром среди ясного неба, этого она ожидала меньше всего. Даже те "наводящие беседы" которые он с ней заводил о том, где она хотела бы жить и о том, как она будет снова приезжать в Кент она относила за счет того, что он предполагал интерес к ней со стороны полковника Фитцуильяма. А аккурат накануне объяснения она получила сведения от того же полковника, что это именно Дарси отвадил Бингли от Джейн. Ну и как же она могла ожидать от него интереса к своей особе, если он счел ее семью недостаточно подходящей даже для его друга? Остен очень четко конструирует этот момент первого объяснения - Дарси не мог бы выбрать худшей минуты, чтобы признаться в своих чувствах (она как раз сидела и "настраивала" себя против него, перечитывая грустные письма от Джейн, когда он заявился), и Элизабет еще никогда не была так убеждена в его неприязни к себе и своей семье, как в этот самый момент. Поэтому для нее это шок - и поэтому она реагирует с такой неожиданной злостью на изъявление нежных чувств. Психологически все выверено и выстроено просто безупречно, мастерски сделанная кульминация.
|
|
|
Ответов - 763
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
All
[только новые]
|
|