Автор | Сообщение |
|
| КОЛИНопреклонённая
|
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 23.11.05 09:54. Заголовок: Переводы #2..
|
|
|
Ответов - 217
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
All
[только новые]
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 21.03.10
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 01.03.11 19:15. Заголовок: Погодим. Я потом на..
Погодим. Я потом на кинозале могу кинуть и на рутрекере.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
|
|
Отправлено: 01.03.11 19:31. Заголовок: Wyeth пишет: в 14:4..
Wyeth пишет: цитата: | в 14:48 происходит накладка: титр 154 показывается вместе с титром 155, причем его номер и тайминг тоже показываются на экране, как текст субтитра. Я посмотрела в файл и не нашла никакой разницы между этими субтитрами и окружающими их. Кроме курсива, разве что. Который, кстати, не отображается курсивом. |
| Я сейчас посмотрела в PowerDVD 8, Light Alloy и BS.Player. Никаких накладок. Курсив виден. У меня нет VLC плейера, к сожалению. Девочки, у кого есть? Проверьте, пожалуйста, тоже! Не представляю, отчего это происходит...
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
|
|
Отправлено: 01.03.11 20:01. Заголовок: Wyeth Заинсталлиров..
Wyeth Заинсталлировала VLC плейер. Та же ерунда, что и у тебя... «Может, что-то в консерватории подправить?» ©
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 28.04.07
Откуда: Новосибирск
|
|
Отправлено: 01.03.11 20:13. Заголовок: Romi пишет: Я сейча..
Romi пишет: цитата: | Я сейчас посмотрела в PowerDVD 8, Light Alloy и BS.Player. Никаких накладок. Курсив виден. У меня нет VLC плейера, к сожалению. Девочки, у кого есть? Проверьте, пожалуйста, тоже! |
| Я отсматривала тайминг в BSplayer, там все нормально, никаких накладок и курсив есть. Сейчас посмотрела в VLC - накладок нет, но курсив не отображается. Это, наверное, заморочки чисто этого плеера. Может, он "не понимает" тег <i>. Наверное, ничего с этим сделать нельзя, просто, если нужен курсив, надо смотреть в другом плеере... А по накладкам - их быть не должно, с таймингом в этом месте все в порядке. Может, такое получилось при перемотке? В VLC такое бывает - переставляешь бегунок, а старые субтитры еще сохраняются и накладываются на новые.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 21.03.10
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 01.03.11 20:13. Заголовок: Romi , cпасибочки! П..
Romi , cпасибочки! Приклеить субтитры получилось. Поломок на 14:48 не обнаружено, кино проигрывалось на GOM player.
|
|
|
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
|
|
Отправлено: 01.03.11 20:26. Заголовок: Сейчас проверила у ..
Сейчас проверила у себя, на KLM Player, тоже никаких накладок не обнаружила. Может, это VLC-ный глюк?..
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 28.04.07
Откуда: Новосибирск
|
|
Отправлено: 01.03.11 20:33. Заголовок: Romi пишет: Заинста..
Romi пишет: цитата: | Заинсталлировала VLC плейер. |
| А ты какую версию поставила? У меня довольно старенькая, 0.8.6i. Может, версии новее - глючат? В любом случае, похоже, все дело не в файле, а в плеере.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
|
|
Отправлено: 01.03.11 20:39. Заголовок: Проверила на KMP, MP..
Проверила на KMP, MPC, WMP, все нормально.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
|
|
Отправлено: 01.03.11 20:43. Заголовок: Val пишет: А ты как..
Val пишет: цитата: | А ты какую версию поставила? |
| Версия 1.1.7. Вумная очень. Val пишет: цитата: | В любом случае, похоже, все дело не в файле, а в плеере. |
| Похоже на то... Предупредить народ при заливке, что может глючить? Или это не секрет?
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 28.04.07
Откуда: Новосибирск
|
|
Отправлено: 01.03.11 20:48. Заголовок: Romi пишет: может, ..
Romi пишет: цитата: | может, предупредить народ при заливке, что может глючить? Или это не секрет? |
| Можно и предупредить, конечно, но, насколько я могу судить, на рутрекере такие проблемы - обычное дело. Все время находится кто-то, кто пишет, что у него где-то что-то в чем-то не смотрится, не читается и т.п. (нужное подставить). Из чего я лично сделала вывод, что на всех не угодить.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
|
|
Отправлено: 01.03.11 21:02. Заголовок: Val пишет: такие пр..
Val пишет: цитата: | такие проблемы - обычное дело |
| Ну что ж. Пусть тогда девочки заливают с богом.
|
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 01.03.11 22:13. Заголовок: Val пишет: Все врем..
Val пишет: цитата: | Все время находится кто-то, кто пишет, что у него где-то что-то в чем-то не смотрится, не читается и т.п. |
| Упс! Ну, простите, девочки, и на старуху бывает проруха. Я просто в VLC сразу влюбилась, как его поставила несколько лет назад, и не подозревала за ним таких мелких подлостей. Простите за беспокойство!
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 28.04.07
Откуда: Новосибирск
|
|
Отправлено: 02.03.11 09:08. Заголовок: Wyeth пишет: Упс! ..
Wyeth пишет: цитата: | Упс! Ну, простите, девочки, и на старуху бывает проруха. |
| Да нет, ты не поняла, я не к тому, что это лишнее беспокойство, наоборот, хорошо, что ты об этом написала, буду знать о таких особенностях VLC и в любом случае, хорошо, что теперь мы это место проверили в других плеерах. Я писала о том, что у всех стоят разные проигрыватели и обычный совет на рутрекере, если кто-то пишет о проблемах с чтением файлов - попробовать посмотреть в другом проигрывателе. У меня, например, хотя я привыкла к BSplayer и в большинстве случаев пользуюсь только им, стоит еще несколько плееров. Иногда приходится несколько проигрывателей перебрать, чтобы посмотреть фильм или видео. Кстати, VLC мне тоже очень нравится и я им пользуюсь если есть какие-то проблемы с BSplayer.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 11.01.09
Откуда: Ростов-на-Дону
|
|
Отправлено: 02.03.11 15:24. Заголовок: Девушки, если вы зал..
Девушки, если вы зальете фильм на рутрекере или кинозале, выложите пожалуйста здесь ссылки с прикрепленными вашими субтитрами, плиз ! Просто там уже такое количество вариантов выложено, что боюсь ошибиться, а хотелось бы посмотреть фильм именно с вашим переводом .
|
|
|
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
|
|
Отправлено: 10.03.11 16:42. Заголовок: Девы, я тут показыва..
Девы, я тут показывала маме фильм с нашими субтитрами и обратила внимание на два "ляпа". Во-первых, в сцене, когда Лайонел читает детям Шекспира: 547 00:45:57,950 --> 00:45:58,154 Не пора ли немного Шекспирчику, пап? 548 00:45:58,155 --> 00:46:01,478 <i>"Заплакал маленький ребёнок..."</i> Титр 547 мелькает на экране слишком быстро (меньше секунды, если судить по таймингу?), и его практически невозможно успеть прочитать, зато титр 548 "висит" на экране достаточно долго. Может, их местами поменять, с учетом того, что первый несет куда большую смысловую нагрузку, чем второй (который вообще можно даже и убрать, поскольку эта фоновая речь по радио, не играющая практически никакой роли в сюжете). И второе, что заметила: в титре 946 случайно остался "рабочий момент" — а именно, наша с Romi переписка по поводу того, какую формулировку лучше оставить: 946 01:18:04,898 --> 01:18:06,898 <i>Ну вот. Тогда этот вариант подходит больше.</i> Фраза "тогда этот вариант подходит больше", она к делу не относится, это из нашего обсуждения. Если еще не поздно ее потереть, давайте потрем, если поздно — просто не обращайте на нее внимания, "тут рыбу заворачивали". [взломанный сайт]
|
|
|
Ответов - 217
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
All
[только новые]
|
|