Автор | Сообщение |
Vika
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 02.09.05 21:36. Заголовок: Продолжение компьютерного ликбеза #3
|
|
|
Ответов - 576
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
All
[только новые]
|
|
KSUSHA
|
| |
Зарегистрирован: 11.01.06
|
|
Отправлено: 27.11.06 18:30. Заголовок: Re:
А что такое ИМХО?
|
|
|
Carrie
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 27.11.06 18:38. Заголовок: Re:
KSUSHA Это русифицированный вариант английской аббревиатуры IMHO - In My Humble Opinion, что значит "по моему скромному мнению". Ну, типа, я так думаю, но вам не навязываю. У нас, правда, больше любят расшифровывать ИМХО несколько по-другому - "Имею Мнение Хрен Оспоришь".
|
|
|
KSUSHA
|
| |
Зарегистрирован: 11.01.06
|
|
Отправлено: 27.11.06 18:42. Заголовок: Re:
Carrie, спасибо огромное, а то вроде и в инете давно хожу. а вот не знала. что это.Русский вариант получше, больше к нашим некоторым форумам подходит (данного форума это никоим образом не касается!)
|
|
|
Olha
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 27.11.06 19:54. Заголовок: Re:
Я вот до сих пор не знаю, что такое ТБД
|
|
|
Romi
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 27.11.06 20:01. Заголовок: Re:
Olha пишет: цитата: | Я вот до сих пор не знаю, что такое ТБД |
| И я тоже.
|
|
|
Mimi
|
| |
Зарегистрирован: 28.07.06
Откуда: Люберцы
|
|
Отправлено: 27.11.06 20:08. Заголовок: Re:
Olha пишет: цитата: | Я вот до сих пор не знаю, что такое ТБД |
| Та же Ботва, Джульетта... (в смысле, и у меня то же самое)
|
|
|
Carrie
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 27.11.06 20:11. Заголовок: Re:
Olha, Romi Ну, это, насколько я понимаю, то ли из Задорнова, то ли еще из кого-то хохма про пересказ "Ромео и Джульетты" на языке современных подростков, что-то, емнип, вроде - - Чей-то, знаешь, люблю я тебя, Ромео. - И у меня та же ботва, Джульетта. ТБД - "Та же ботва, Джульетта", стало быть. Ну, и у меня такое же ощущение, говоря по-человечески. (Впрочем, это я сама "доперла", мож, и неправильно, но тогда меня Jane поправит.) ЗЫ. А емнип, часом, объяснять не нужно?
|
|
|
Svetlana_a
|
| |
Зарегистрирован: 13.08.06
Откуда: Беларусь
|
|
Отправлено: 27.11.06 20:15. Заголовок: Re:
Carrie пишет: цитата: | ЗЫ. А емнип, часом, объяснять не нужно? |
|
Не нужно, видать. А вот недавно столкнулась - LOL! - это что?
|
|
|
Romi
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 27.11.06 20:17. Заголовок: Re:
Carrie пишет: цитата: | ЗЫ. А емнип, часом, объяснять не нужно? |
| Не, это даже я знаю: Если Мне Не изменяет Память. Carrie, спасибо! Mimi, а я подумала, что ты тоже не знаешь, что такое ТБД. Спасибо!
|
|
|
Carrie
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 27.11.06 20:20. Заголовок: Re:
Svetlana_a пишет: цитата: | А вот недавно столкнулась - LOL! - это что? |
| Ну, это на англоязычных форумах очень распространенная аббревиатура - laughed out loud, громко рассмеяться, ну, т.е., по-нашему, ржунимагу. Есть еще более радикальный вариант - ROLFMAO, это, если по-нашему, когда уже пацталом. Romi пишет: цитата: | Mimi, а я подумала, что ты тоже не знаешь, что такое ТБД. Спасибо! |
| Г-ы-ы, это мне напомнило мой любимый анекдот: - Как перевести на русский I don't know? - Я не знаю. - Вот и никто не знает... ЗЫ. (Слушьте, это мы тут оффтопим, или нет? что-то я уже запуталась...)
|
|
|
Olha
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 27.11.06 20:34. Заголовок: Re:
Mimi пишет: цитата: | Та же Ботва, Джульетта... (в смысле, и у меня то же самое) |
| Carrie пишет: цитата: | - Чей-то, знаешь, люблю я тебя, Ромео. - И у меня та же ботва, Джульетта. |
| Ох, спасибо, наконец-то одной загадкой стало меньше. Кстати, ни за что бы не догадалась
|
|
|
|
Svetlana_a
|
| |
Зарегистрирован: 13.08.06
Откуда: Беларусь
|
|
Отправлено: 27.11.06 20:38. Заголовок: Re:
Carrie пишет: цитата: | ЗЫ. (Слушьте, это мы тут оффтопим, или нет? что-то я уже запуталась...) |
|
Какой же это офф? это самый что ни есть ликбез... Я ж конспектирую..
|
|
|
Mimi
|
| |
Зарегистрирован: 28.07.06
Откуда: Люберцы
|
|
Отправлено: 27.11.06 20:52. Заголовок: Re:
Romi пишет: цитата: | а я подумала, что ты тоже не знаешь |
| *хитренько так* А я и не знала, просто сынишку спросила!
|
|
|
Romi
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 27.11.06 20:56. Заголовок: Re:
Mimi пишет: цитата: | А я и не знала, просто сынишку спросила! |
| (*шамкая*) И шынишке шпасибо! Carrie пишет: цитата: | - Как перевести на русский I don't know? - Я не знаю. - Вот и никто не знает... |
| Хорошо пошёл!
|
|
|
Jane
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 27.11.06 21:04. Заголовок: Re:
Carrie пишет: цитата: | Впрочем, это я сама "доперла", мож, и неправильно, но тогда меня Jane поправит. |
| Правильно, правильно - это одна из аббревиатур, которые я с ФЭРа притащила. Происхождение ее примерно такое, как ты и написала - какой-то анекдот (ну, Задорнов-то частенько анекдоты "с бородой" использует). Мне там еще одна нравится - ССЗБ, то бишь "сам себе злобный Буратино" , происхождение уже не помню, но могу посмотреть, а обозначает что-то вроде "сам виноват".
|
|
|
Ответов - 576
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
All
[только новые]
|
|