Р о с с и й с к и й   ф а н - к л у б   К о л и н а   Ф е р т а
На главную сайта
АвторСообщение
Wyeth





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.05 18:52. Заголовок: Новые колонки Бриджит Джонс #1


А вот что я нашла!

Девочки, извините, переводить пока не могу - совсем времени нет.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 204 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]


Valerie



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.05 14:47. Заголовок: Re:


olja, Carrie!
Спасибо за перевод! Прикольное чтиво получается. Все более и более сюрное

Там есть пара фраз под знаком вопроса. Так вот некоторая информация для перевода, если интересно

17 августа.
Бридж говорит матери, что делает репортаж о ГЗТ (гормональной заместительной терапии, HRT - hormone replacement therapy).



24 августа
Live 8 - это благотворительный концерт который проводится одноверменно в странах Большой Восьмерки, и посвященный борьбе с бедностью в странах Африки. Проводился в июле этого года.

Мember of the Rap Community - по-нашему, рэпер :-)

Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.05 15:03. Заголовок: Re:


Valerie

Спасибо огромное за уточнения! Я что-то слышала краем уха про Live 8 - что это какой-то фестиваль, поэтому так и написала, поленилась поподробнее разузнать.

Спасибо: 0 
Профиль
Valerie



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.05 15:12. Заголовок: Re:


Carrie, да не за что! Мне самой интересно инфу о всяких таких реалиях находить, тем более у Бриджит язык живой, современный.

Я вот все сижу над havoc car-seat голову ломаю. Что бы это значило? Всякий бред в голову лезет. Может, разрушенное сидение, т.е. полностью отсутствующее?Но тогда было бы havoced...

Спасибо: 0 
Профиль
olja





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.05 19:37. Заголовок: Re:


Valerie

Спасибо! C "havoc car-seat" каких вариантов только не обдумывала. Ну, рэпер, да , там получается, что Даниел говорит, что хотел купить черную машину с затемненными стелами, но передумал, потому что это бы выглядело, как будто у него "рэпер в зад...."? А Бриджит думает, что вот эти havoc car-seat -( хаос на сиденьях, или это какая-то фишка , связанная с сексом в машине?) скорее вызвали бы его усмешку.


Спасибо: 0 
Профиль
Valerie



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.05 23:28. Заголовок: Re:


olja, думаю, ты мыслишь в правильном направлении! Скорее всего имелось ввиду сравнение рэпера на заднем сидении (представители этого музыкального направления очень любят большие черные машины с тонированными стеклами) с беспорядком в машине (...от секса, есссно, который хотелось бы скрыть за теми же тонированными стеклами). Уж это точно вызвало бы усмешку у Дэниела.

Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.05 09:07. Заголовок: Re:


Ура! А вот и Марк! И гораздо быстрее, чем я рассчитывала. Пока что можно прочесть вот туточки

А вот и очередная задачка: как это перевести на русский, сохранив игру слов???

"I'm coming upstairs," he said.

I gasped: "What are you doing upstairs?"

"I'm not upstairs and I'm not 'coming' in that sense. I'm outside the flat and I'm proposing that I come up to see you."

Здесь, понятное дело, обыгрываются два значения выражения I'm coming -"я поднимаюсь" и "я кончаю" (ну, в этом смысле ). Есть какие-нибудь идеи?




Спасибо: 0 
Профиль
olja





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.05 09:13. Заголовок: Re:


Carrie пишет:
цитата
Ура! А вот и Марк!


Наконец-то! А то все утро жду следующей колонки, что-то тормозят...
Carrie Спасибо!

Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.05 09:24. Заголовок: Re:


olja

На здоровье! Ты как, настроена продолжать? У тебя очень здорово получается, правда.

Спасибо: 0 
Профиль
Олика





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.05 10:54. Заголовок: Re:


Carrie пишет:
цитата
Здесь, понятное дело, обыгрываются два значения выражения I'm coming -"я поднимаюсь" и "я кончаю" (ну, в этом смысле ). Есть какие-нибудь идеи?


Загнала ежа под корку. Теперь только разные идеи в голове вертятся.

Спасибо: 0 
Профиль
olja





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.05 11:57. Заголовок: Re:


Carrie пишет:
цитата
Ты как, настроена продолжать?



Carrie

Очен-но настроена , тем более при такой поддержке!

Спасибо: 0 
Профиль
olja





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.05 11:59. Заголовок: Re:


Carrie пишет:
цитата
А вот и очередная задачка: как это перевести на русский, сохранив игру слов???


Упс! Есть над чем подумать!

Спасибо: 0 
Профиль
Олика





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.05 13:07. Заголовок: Re:


Carrie

Спасибо за ссылочку - я прочитала.

Вот это мне понравилось уже больше. Может, Филдинг и правда распишется. Здесь были все фирменные ее знаки - комизм, трогательность и, конечно, великолепный misunderstanding.

Хотя, конечно, ситуация немножко из оперы "Детский сад". Ну для начала уже хорошо.

Спасибо: 0 
Профиль
Wyeth





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.05 14:13. Заголовок: Re:


Между прочим, я тут глянула колонки времён "Edge of Reason" - очень и очень отличаются от книги. В общем-то, по стилю похоже на то, что она сейчас печатает. И образ Марка тоже совсем не такой, как в книге. Так что, если она будет писать третью книгу по мотивам этих колонок, можно не волноваться - это будет совсем другое.

Спасибо: 0 
Профиль
Олика





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.05 14:32. Заголовок: Re:


Wyeth

Когда еще появится книга ... лет через ...

А уж на новый фильм с Колиным можно даже не рассчитывать. После второго, я думаю, его в эту авантюру не затянешь. Да и в возрасте под 50 с благородной сединой играть мужчину, который в очередной раз растается с женщиной и случайно становится папой уже неприлично.

Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.05 15:06. Заголовок: Re:


Wyeth пишет:
цитата
я тут глянула колонки времён "Edge of Reason" - очень и очень отличаются от книги. В общем-то, по стилю похоже на то, что она сейчас печатает. И образ Марка тоже совсем не такой, как в книге.

ППКС, я тоже писала уже об этом. Там, в колонках этих, совсем другая история, и совсем другой Марк (про его действительно случившийся роман с Ребеккой я уже писала, но там и масса всяких других моментов, от которых в книге не осталось и намека). Так что и тут возможны варианты.
Хотя, в принципе, мне это тоже пока кажется своеобразной вариацией из времен второй книги - или уж по крайней мере в "их времени" должно было пройти, условно говоря, года полтора-два, никак не больше. Опять недосказанность, недопонимание и проч., при явном наличии серьезных и глубоких чуйств с обеих сторон (так что, Джейн, с этим все в порядке, можешь не переживать ). Главная психологическая нестыковка - та, что все эти "непонятки" имеют место быть уже после ночного объяснения на кухне в конце второй книги, которое должно было бы окончательно расставить точки над i, если люди, конечно, уже вышли из тинейджерского возраста. Но что поделать - ее, по-видимому, уговорили писать третью книгу, которую она изначально писать не собиралась - и она приняла решение начать все по новой. Остается только надеяться, что теперь, с ребенком, все уже будет окончательно и всерьез.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 204 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 17
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет