Автор | Сообщение |
Romi
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 18.01.08 21:16. Заголовок: Смотрим и обсуждаем фильмы #7
Предыдущая часть закрылась здесь на рецензии Carrie (ЧиЧ 2007)
| |
|
Ответов - 279
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
All
[только новые]
|
|
Romi
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 19.01.08 00:33. Заголовок: chandni пишет: а ка..
chandni пишет: цитата: | а как ты собираешься это делать? |
| Здесь Wyeth рассказала, как это делается (пост 09.01.07 09:21). Есть еще где-то в последнем Компликбезе, но ты уж сама поищи.
| |
|
Carrie
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 19.01.08 01:21. Заголовок: chandni пишет: что-..
chandni пишет: цитата: | что-то у меня те ютубовские ссылки глючат... |
| Ну, может, это временные какие-то глюки. Не знаю, я вчера и сегодня нормально там посмотрела все три серии (каждая порезана на 8 кусочков, всего 24 эпизодика).И качество очень приличное, кстати. chandni пишет: цитата: | вы упоминали новую экранизацию Джейн Эйр. Что это за зверь? |
| Это новый телесериал, 2006 года, с Рут Уилсон и Тоби Стивенсом. Его совсем недавно у нас по телеку показывали, если не ошибаюсь. Ну, и в сети можно скачать, если знать злачные места. Jane пишет: цитата: | Эх, не люблю я на компе смотреть, придется на торренты идти, хотя и их я не шибко жалую. |
| Но только ты учти, что перевода вроде нет пока. Может, имеет смысл подождать немного, я думаю, его должны скоро перевести. Впрочем, если знаешь содержание, по-моему, там все и так понятно (хотя судить не берусь, конечно).
| |
|
chandni
|
| |
Зарегистрирован: 07.12.06
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 19.01.08 11:58. Заголовок: Я опять по поводу Си..
Я опять по поводу СиЮ Скрытый текст кстати, очень жаль, что его обсуждение у нас не выделено в 1 тему
| почему Торнтон ПОДЧЕРКИВАЕТ, что спас ее от расследования только ради ее отца? чтобы она не чувствовала себя обязанной? А в конце Маргарет ПОДЧЕРКИВАЕТ, что он не будет ей обязан, если примет ее деньги... этакие реверансы и еще. в те времена девушке можно было не принять и не отклонить предложение? типа - я еще не разобралась в своих чуйствах, давайте вернемся к этому разговору чуть позднее... или надо было ОБЯЗАТЕЛЬНО ТУТ ЖЕ дать окончательный ответ.
| |
|
chandni
|
| |
Зарегистрирован: 07.12.06
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 19.01.08 15:59. Заголовок: Romi пишет: Здесь W..
Romi пишет: цитата: | Здесь Wyeth рассказала, как это делается (пост 09.01.07 09:21). Есть еще где-то в последнем Компликбезе, но ты уж сама поищи. |
|
пытаюсь преодолеть свой компьютерный кретинизм. Не сочтите меня невежливой... но... без вас мне в ентом вопросе все же не обойтись Скрытый текст докладаю. 1-ю часть скачала. плеер скачала. плеер показывает эту 1-ю часть. очередной глупый вопрос: потом 8 кусочков можно как-то соединить в 1 серию? и где взять 2-ю серию? она как=то там выложена? в принципе, я заметила, что у тех, которые я смотрела, стоит индекс 1 (вероятно это и намекает на то, что это 1 серия), а где взять 2?
|
| |
|
chandni
|
| |
Зарегистрирован: 07.12.06
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 19.01.08 16:01. Заголовок: Romi пишет: Здесь W..
девочки! А вообще, кто делает переводы, титры к НА 07 или ЧиЧ 07? Как это вообще происходит?
| |
|
Romi
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 19.01.08 17:17. Заголовок: chandni chandni пише..
chandni Скрытый текст chandni пишет:
Там справа от экрана еще одно окошко, в котором видны все восемь файлов. Запускаешь следующий, и пока он проигрывается, сохраняешь по известной технологии, потому что в строке ввода уже стоИт его адрес. Только сохраняй с порядковыми номерами, чтобы не запутаться. Как сливать в один файл и можно ли это сделать, я не знаю. Я запускаю по очереди.
|
| |
|
chandni
|
| |
Зарегистрирован: 07.12.06
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 19.01.08 17:40. Заголовок: Romi пасиб! :sm19: ..
Romi пасиб!
| |
|
Jane
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 19.01.08 18:10. Заголовок: chandni пишет: этак..
chandni пишет: Ну вот же, опять сама все и сформулировала Потому и подчеркивают: он задет, что она ему отказала, ему больно, потому что он не может побороть свои чувства к ней, да еще и увидел ее с другим мужчиной - вдвойне больно, ему не хочется хоть тени намека на оставшиеся у него к ней чувства. Ну и да, из общих соображений некомильфо это в данной ситуации. Обратная история практически аналогична: Маргарет уже понимает, что он не таков, каким она его считала, и своим отказом оскорбила его в лучших чувствах, и вернуть его расположение у нее нет никаких шансов, а потому и подчеркивает, что как бы не претендует на какие бы то ни было отношения. Воот, как-то так. А если опустить все эти длинные рассуждения, то это да - этакие реверансы из серии "только не подумайте, что мне от Вас что-то надо", весьма свойственные влюбленным, находящимся в размолвке chandni пишет: цитата: | в те времена девушке можно было не принять и не отклонить предложение? типа - я еще не разобралась в своих чуйствах, давайте вернемся к этому разговору чуть позднее... или надо было ОБЯЗАТЕЛЬНО ТУТ ЖЕ дать окончательный ответ. |
| Насколько я понимаю, можно было и подумать - ну вот в Менсфилд-парке Фанни и думала, емнип. Просто и Маргарет, и Элизабет, были настолько уверены в своем отказа, что думать им не надо было.
| |
|
Jane
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 19.01.08 18:14. Заголовок: Carrie пишет: Но то..
Carrie пишет: цитата: | Но только ты учти, что перевода вроде нет пока. Может, имеет смысл подождать немного, я думаю, его должны скоро перевести. |
| Да, я поняла, что без перевода. Ну, уж ЧиЧ я как-нить и без перевода осилю Конечно дословно пойму дааалеко не все, но все же содержание-то я знаю - книжку читала, предыдущую экранизацию смотрела, так что в данном случае это не столь критично. А когда появится с переводом, то уж само собой... chandni пишет: цитата: | в те времена девушке можно было не принять и не отклонить предложение? типа - я еще не разобралась в своих чуйствах, давайте вернемся к этому разговору чуть позднее... или надо было ОБЯЗАТЕЛЬНО ТУТ ЖЕ дать окончательный ответ. |
| Насколько я понимаю, можно было и подумать - ну вот в Менсфилд-парке Фанни и думала, емнип. Просто и Маргарет, и Элизабет, были настолько уверены в своем отказа, что думать им не надо было.
| |
|
chandni
|
| |
Зарегистрирован: 07.12.06
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 19.01.08 19:05. Заголовок: Jane пишет: Просто ..
Jane пишет: цитата: | Просто и Маргарет, и Элизабет, были настолько уверены в своем отказа, что думать им не надо было. |
|
мне кажется, у Маргарет все же были сомнения... она активно его защищала, постепенно поняла его позицию... мне кажется, просто им был выбран очень неподходящий момент для предложения - они еще были в пылу забастовки + спасение + умирающая подруга... мне кажется, он мог бы и не наставивать, а попросить подумать о его предложении...
| |
|
гор
|
| |
Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
|
|
Отправлено: 19.01.08 19:24. Заголовок: chandni пишет: кто ..
chandni пишет: цитата: | кто делает переводы, титры к НА 07 или ЧиЧ 07? |
| Ты имеешь в виду на ТВ, или в кино, или у нас на сайте?
| |
|
|
chandni
|
| |
Зарегистрирован: 07.12.06
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 19.01.08 21:14. Заголовок: ну у нас на сайте, п..
ну у нас на сайте, понятно, титры делаются в исключительном случае. А вообще, по жизни. вот вышел ЧиЧ, например. Откуда появятся титры и перевод к нему?
| |
|
гор
|
| |
Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
|
|
Отправлено: 19.01.08 22:48. Заголовок: Во первых, у нас ЧиЧ..
Во первых, у нас ЧиЧ пока не вышел. Но грубо так - двумя путями: Официальный и законный, когда наши прокатные фирмы купят фильм - их переводчики получат какие-то листы с текстом (впрочем, может как-то иначе это выглядит?) и переведут фильм - или дубляж, или титры. Строго говоря, так любимый когда-то наложенный перевод юридически незаконен - портить какими-то разговорами чужую звуковую дорожку не положено! Хотя, все еще бывает и такие ДВД, особенно если фильм в прокате не был. Тогда почти наверняка будет старый добрый синхронный перевод. То же самое для ТВ - оно само вряд ли дублирует. Так что и тут остается еще синхрон, но если фильм был в прокате - почти наверняка на ДВД и на ТВ будет дубляж. 2. Так что пока этот метод - озвучка поверх иностранной дорожки применяется не только у пиратов. Ну, а они официального текста на руках не имеют и переводят фильм в меру своих способностей - на слух, плюс титры бывают - если уже выходил на Западе ДВД. Крутятся, как умеют.
| |
|
Carrie
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 19.01.08 23:47. Заголовок: Посмотрели мы тоже &..
Посмотрели мы тоже "Сцены сексуального характера". Мне, честно говоря, не показалось, что у этого фильма есть что-то общее с РЛ - ну, кроме общего принципа построения "из отдельных кусочков" - так это сейчас модно стало, насколько я понимаю. "Париж, я люблю тебя" тоже так снят, да и Born Equal в какой-то мере, и еще наверняка куча всего другого. А вот по общей тональности, по настроению и по послевкусию фильм очень отличается от РЛ, я бы сказала. После РЛ хочется улыбаться и верить в сказку, а здесь, наоборот, скорее остается ощущение какой-то щемящей безысходности. Но фильм, тем не менее, очень хороший и посмотреть его стоит. Хотя мне тоже не все было понятно - но я, как обычно, грешу на перевод. Например, история с разводом чернокожего парня, который хотел отлить, для меня так и осталась загадкой, как и финал истории героя Марка Стронга - я смотрю, и вы тоже не поняли, к чему там были эти билеты в таком случае. А больше всего тронула, пожалуй, история пожилой пары. Jane пишет: цитата: | А где играла актриса, которая с Бенджамином Уитроу? Лицо знакомое до невозможности - тож всю голову себе сломала. |
| Она еще в ЧХД играла, емнип, матушку Генри. ЗЫ. Лысый и худой Марк Стронг в этом фильме до боли похож на Стэнли Туччи, а постаревший Бенджамин Уитроу - на Горбачева.
| |
|
Jane
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 20.01.08 00:11. Заголовок: Carrie пишет: Мне, ..
Carrie пишет: цитата: | Мне, честно говоря, не показалось, что у этого фильма есть что-то общее с РЛ - ну, кроме общего принципа построения "из отдельных кусочков" |
| Ну да, именно это. Ну и еще, что фильм так или иначе про любовь. А в остальном да, согласна. Carrie пишет: цитата: | А больше всего тронула, пожалуй, история пожилой пары. |
| Ага, ТБД. Кстати, по моим ощущениям в ней, как ни странно, меньше всего безысходности, несмотря на... Carrie пишет: цитата: | Она еще в ЧХД играла, емнип, матушку Генри. |
| О, кажется да! Про Уитроу и Горбачева мне в голову не пришло, хотя да - есть что-то. А вот касаемо Стронга с Туччи мы с мужем заметили, да
| |
|
Ответов - 279
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
All
[только новые]
|
|
|