Р о с с и й с к и й   ф а н - к л у б   К о л и н а   Ф е р т а
На главную сайта
АвторСообщение
Romi
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.08 21:16. Заголовок: Смотрим и обсуждаем фильмы #7




Предыдущая часть закрылась здесь на рецензии Carrie (ЧиЧ 2007)

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 279 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 All [только новые]


Romi
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.08 00:33. Заголовок: chandni пишет: а ка..


chandni пишет:

 цитата:
а как ты собираешься это делать?


Здесь Wyeth рассказала, как это делается (пост 09.01.07 09:21). Есть еще где-то в последнем Компликбезе, но ты уж сама поищи.

Спасибо: 1 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.08 01:21. Заголовок: chandni пишет: что-..


chandni пишет:

 цитата:
что-то у меня те ютубовские ссылки глючат...


Ну, может, это временные какие-то глюки. Не знаю, я вчера и сегодня нормально там посмотрела все три серии (каждая порезана на 8 кусочков, всего 24 эпизодика).И качество очень приличное, кстати.

chandni пишет:

 цитата:
вы упоминали новую экранизацию Джейн Эйр. Что это за зверь?



Это новый телесериал, 2006 года, с Рут Уилсон и Тоби Стивенсом. Его совсем недавно у нас по телеку показывали, если не ошибаюсь. Ну, и в сети можно скачать, если знать злачные места.

Jane пишет:

 цитата:
Эх, не люблю я на компе смотреть, придется на торренты идти, хотя и их я не шибко жалую.


Но только ты учти, что перевода вроде нет пока. Может, имеет смысл подождать немного, я думаю, его должны скоро перевести. Впрочем, если знаешь содержание, по-моему, там все и так понятно (хотя судить не берусь, конечно).


Спасибо: 2 
Профиль
chandni





Зарегистрирован: 07.12.06
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.08 11:58. Заголовок: Я опять по поводу Си..


Я опять по поводу СиЮ
Скрытый текст

почему Торнтон ПОДЧЕРКИВАЕТ, что спас ее от расследования только ради ее отца?
чтобы она не чувствовала себя обязанной?
А в конце Маргарет ПОДЧЕРКИВАЕТ, что он не будет ей обязан, если примет ее деньги...
этакие реверансы

и еще.
в те времена девушке можно было не принять и не отклонить предложение?
типа - я еще не разобралась в своих чуйствах, давайте вернемся к этому разговору чуть позднее...

или надо было ОБЯЗАТЕЛЬНО ТУТ ЖЕ дать окончательный ответ.

Спасибо: 0 
Профиль
chandni





Зарегистрирован: 07.12.06
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.08 15:59. Заголовок: Romi пишет: Здесь W..


Romi пишет:

 цитата:
Здесь Wyeth рассказала, как это делается (пост 09.01.07 09:21). Есть еще где-то в последнем Компликбезе, но ты уж сама поищи.

пытаюсь преодолеть свой компьютерный кретинизм.
Не сочтите меня невежливой... но... без вас мне в ентом вопросе все же не обойтись
Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
chandni





Зарегистрирован: 07.12.06
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.08 16:01. Заголовок: Romi пишет: Здесь W..


девочки! А вообще, кто делает переводы, титры к НА 07 или ЧиЧ 07?
Как это вообще происходит?

Спасибо: 0 
Профиль
Romi
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.08 17:17. Заголовок: chandni chandni пише..


chandni
Скрытый текст


Спасибо: 1 
Профиль
chandni





Зарегистрирован: 07.12.06
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.08 17:40. Заголовок: Romi пасиб! :sm19: ..


Romi пасиб!

Спасибо: 0 
Профиль
Jane





Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.08 18:10. Заголовок: chandni пишет: этак..


chandni пишет:

 цитата:
этакие реверансы


Ну вот же, опять сама все и сформулировала Потому и подчеркивают: он задет, что она ему отказала, ему больно, потому что он не может побороть свои чувства к ней, да еще и увидел ее с другим мужчиной - вдвойне больно, ему не хочется хоть тени намека на оставшиеся у него к ней чувства. Ну и да, из общих соображений некомильфо это в данной ситуации.
Обратная история практически аналогична: Маргарет уже понимает, что он не таков, каким она его считала, и своим отказом оскорбила его в лучших чувствах, и вернуть его расположение у нее нет никаких шансов, а потому и подчеркивает, что как бы не претендует на какие бы то ни было отношения.
Воот, как-то так. А если опустить все эти длинные рассуждения, то это да - этакие реверансы из серии "только не подумайте, что мне от Вас что-то надо", весьма свойственные влюбленным, находящимся в размолвке
chandni пишет:

 цитата:
в те времена девушке можно было не принять и не отклонить предложение?
типа - я еще не разобралась в своих чуйствах, давайте вернемся к этому разговору чуть позднее...
или надо было ОБЯЗАТЕЛЬНО ТУТ ЖЕ дать окончательный ответ.


Насколько я понимаю, можно было и подумать - ну вот в Менсфилд-парке Фанни и думала, емнип. Просто и Маргарет, и Элизабет, были настолько уверены в своем отказа, что думать им не надо было.

Спасибо: 1 
Профиль
Jane





Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.08 18:14. Заголовок: Carrie пишет: Но то..


Carrie пишет:

 цитата:
Но только ты учти, что перевода вроде нет пока. Может, имеет смысл подождать немного, я думаю, его должны скоро перевести.


Да, я поняла, что без перевода. Ну, уж ЧиЧ я как-нить и без перевода осилю Конечно дословно пойму дааалеко не все, но все же содержание-то я знаю - книжку читала, предыдущую экранизацию смотрела, так что в данном случае это не столь критично. А когда появится с переводом, то уж само собой...
chandni пишет:

 цитата:
в те времена девушке можно было не принять и не отклонить предложение?
типа - я еще не разобралась в своих чуйствах, давайте вернемся к этому разговору чуть позднее...
или надо было ОБЯЗАТЕЛЬНО ТУТ ЖЕ дать окончательный ответ.


Насколько я понимаю, можно было и подумать - ну вот в Менсфилд-парке Фанни и думала, емнип. Просто и Маргарет, и Элизабет, были настолько уверены в своем отказа, что думать им не надо было.

Спасибо: 0 
Профиль
chandni





Зарегистрирован: 07.12.06
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.08 19:05. Заголовок: Jane пишет: Просто ..


Jane пишет:

 цитата:
Просто и Маргарет, и Элизабет, были настолько уверены в своем отказа, что думать им не надо было.

мне кажется, у Маргарет все же были сомнения...
она активно его защищала, постепенно поняла его позицию...
мне кажется, просто им был выбран очень неподходящий момент для предложения - они еще были в пылу забастовки + спасение + умирающая подруга...
мне кажется, он мог бы и не наставивать, а попросить подумать о его предложении...

Спасибо: 0 
Профиль
гор



Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.08 19:24. Заголовок: chandni пишет: кто ..


chandni пишет:

 цитата:
кто делает переводы, титры к НА 07 или ЧиЧ 07?


Ты имеешь в виду на ТВ, или в кино, или у нас на сайте?

Спасибо: 0 
Профиль
chandni





Зарегистрирован: 07.12.06
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.08 21:14. Заголовок: ну у нас на сайте, п..


ну у нас на сайте, понятно, титры делаются в исключительном случае.
А вообще, по жизни.

вот вышел ЧиЧ, например. Откуда появятся титры и перевод к нему?

Спасибо: 0 
Профиль
гор



Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.08 22:48. Заголовок: Во первых, у нас ЧиЧ..


Во первых, у нас ЧиЧ пока не вышел.

Но грубо так - двумя путями:
Официальный и законный, когда наши прокатные фирмы купят фильм - их переводчики получат какие-то листы с текстом (впрочем, может как-то иначе это выглядит?) и переведут фильм - или дубляж, или титры.
Строго говоря, так любимый когда-то наложенный перевод юридически незаконен - портить какими-то разговорами чужую звуковую дорожку не положено! Хотя, все еще бывает и такие ДВД, особенно если фильм в прокате не был. Тогда почти наверняка будет старый добрый синхронный перевод.
То же самое для ТВ - оно само вряд ли дублирует. Так что и тут остается еще синхрон, но если фильм был в прокате - почти наверняка на ДВД и на ТВ будет дубляж.

2. Так что пока этот метод - озвучка поверх иностранной дорожки применяется не только у пиратов. Ну, а они официального текста на руках не имеют и переводят фильм в меру своих способностей - на слух, плюс титры бывают - если уже выходил на Западе ДВД.
Крутятся, как умеют.

Спасибо: 1 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.08 23:47. Заголовок: Посмотрели мы тоже &..


Посмотрели мы тоже "Сцены сексуального характера". Мне, честно говоря, не показалось, что у этого фильма есть что-то общее с РЛ - ну, кроме общего принципа построения "из отдельных кусочков" - так это сейчас модно стало, насколько я понимаю. "Париж, я люблю тебя" тоже так снят, да и Born Equal в какой-то мере, и еще наверняка куча всего другого. А вот по общей тональности, по настроению и по послевкусию фильм очень отличается от РЛ, я бы сказала. После РЛ хочется улыбаться и верить в сказку, а здесь, наоборот, скорее остается ощущение какой-то щемящей безысходности. Но фильм, тем не менее, очень хороший и посмотреть его стоит. Хотя мне тоже не все было понятно - но я, как обычно, грешу на перевод. Например, история с разводом чернокожего парня, который хотел отлить, для меня так и осталась загадкой, как и финал истории героя Марка Стронга - я смотрю, и вы тоже не поняли, к чему там были эти билеты в таком случае. А больше всего тронула, пожалуй, история пожилой пары.

Jane пишет:


 цитата:
А где играла актриса, которая с Бенджамином Уитроу? Лицо знакомое до невозможности - тож всю голову себе сломала.


Она еще в ЧХД играла, емнип, матушку Генри.

ЗЫ. Лысый и худой Марк Стронг в этом фильме до боли похож на Стэнли Туччи, а постаревший Бенджамин Уитроу - на Горбачева.

Спасибо: 0 
Профиль
Jane





Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.08 00:11. Заголовок: Carrie пишет: Мне, ..


Carrie пишет:

 цитата:
Мне, честно говоря, не показалось, что у этого фильма есть что-то общее с РЛ - ну, кроме общего принципа построения "из отдельных кусочков"


Ну да, именно это. Ну и еще, что фильм так или иначе про любовь. А в остальном да, согласна.
Carrie пишет:

 цитата:
А больше всего тронула, пожалуй, история пожилой пары.


Ага, ТБД. Кстати, по моим ощущениям в ней, как ни странно, меньше всего безысходности, несмотря на...
Carrie пишет:

 цитата:
Она еще в ЧХД играла, емнип, матушку Генри.


О, кажется да!
Про Уитроу и Горбачева мне в голову не пришло, хотя да - есть что-то. А вот касаемо Стронга с Туччи мы с мужем заметили, да

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 279 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 27
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет