Автор | Сообщение |
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия
|
|
Отправлено: 07.03.07 22:10. Заголовок: Celebration - Торжество
Фильм был показан 26 февраля 2007 года на канале More 4. Это экранизация одноактной пьесы известного английского драматурга Гарольда Пинтера, написанной в 1999г. Режиссер - Джон Кроули В ролях: Джеймс Болэм - Мэтт Джени Ди - Сьюки Колин Ферт - Рассел Джеймс Фокс - Ричард Майкл Гэмбон - Ламберт Джулия МакКензи - Прю Софи Окэнедо - Соня Стивен Ри - официант Пенелопа Уилтон - Джули
|
|
|
Ответов - 93
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
All
[только новые]
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия
|
|
Отправлено: 07.03.07 22:48. Заголовок: Re:
Посмотрела фильм. Вообще, мне нравится смотреть такие пьесы, где нет действия, но есть разговоры, во время которых открываются внутренние отношения между людьми, и эта вещь тоже понравилась. Пинтер, так полагаю, такой драматург, который работает на грани, и выстраивает все, по крайней мере, здесь, через сексуальные отношения. Издевается над героями, как хочет. А вообще, сыграно здорово, зло, остроумно, достоверно и театрально одновременно. Даже не могу никого выделить особо, единый такой ансамбль актерский. Герой Колина весь раздутый от переизбытка чувства собственного достоинства. А разговорчики там, это нечто! Официант со своими речами, вернее, речи официанта жутко напоминают героя Кристофера Уокера из "Утешения чужестранцев" (там же тоже сценарий по Пинтеру, емнип)
|
|
|
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 07.03.07 23:03. Заголовок: Re:
"Мой дедушка знал всех, собственно, Эзру Паунда, Одена, Дей-Льюиса, МакНис, Спендера, Баркера, Томаса, а немного раньше хорошим собутыльником Д. Лоуренса, Конрада, Форда, Йетса, Хаксли, Вулф, и даже Харди, совсем старого хрыча к тому времени..." "У меня есть характер?" "Это замечательный ресторан. Вот посмотрите на меня. Посмотрите на меня. Обычно я нахожусь совершенном раздрае; меня называют просто психопатом." "Но, когда я здесь, вся моя шиза куда-то исчезает. Мне вовсе неохота никого тут убивать, и я вовсе не собираюсь подсовывать бомбу кому-то под задницу."
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 28.02.07
Откуда: Беларусь
|
|
Отправлено: 07.03.07 23:06. Заголовок: Re:
Carrie , Неужто это цитаты?
|
|
|
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 07.03.07 23:10. Заголовок: Re:
Svetlana пишет: Да, в переводе гор, за что ей очередной раз низкий поклон. Ты почитай пока пьесу-то - она сама по себе очень забавная.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 28.02.07
Откуда: Беларусь
|
|
Отправлено: 07.03.07 23:19. Заголовок: Re:
Я ее сохранила - в смысле, пьесу . и забыла, куда. Но после такой рекламы как не разыскать. гор, спасибо за перевод. Завидую вашей англопродвинутости. и восхищаюсь результатами труда (ну, это уже общий комплимент кстати, малюююсенький офф - как продвигаются дела с "Making off.."?)
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
|
|
Отправлено: 07.03.07 23:41. Заголовок: Re:
Мерси, только слишком поспешная работа - в предвкушении фильма, ессно. Ведь без понимания там смотреть - нечего. Надо бы причесать переводик. Вовсе не во всех фразочках уверена, вообще забойнейшая весчь. Так что подключайтесь, подключайтесь. Я пьеску - эдак быстренько, т-к Памелу №2 добила - но не знаю, причешу ли главу 12 завтра - посмотрим. Все бегом, да бегом., пока все в полуфабрикатах. Да, в Comfort of Strangers автором Ian McEwan, а сценаристом Пинтер, но этот прием навязчивой отсебятиты (не придумаю термина) - он и в романе МакЮэна, так что эдакое "заимствование", выходит. Надо кино посмотреть еще раз, пока меня удивил выбор на роль Сьюки - я представляла что-то вроде пошлой отставной кокотки, вытащенной на свет божий из-за этих самых шкафов. А Ламберт - что-то вроде того старого рокера из РеалЛюбви. Это так, впечатления наспех. Кстати, а что питерские? Вообще - кому-нить посылать надо?
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 07.03.07 23:47. Заголовок: Re:
гор пишет: Вот и я хотела спросить. У меня собрана стопочка дисков для Tatiana, так что запросто могу добавить завтра, да и выслать.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия
|
|
Отправлено: 08.03.07 00:05. Заголовок: Re:
гор пишет: цитата: | пока меня удивил выбор на роль Сьюки - я представляла что-то вроде пошлой отставной кокотки, вытащенной на свет божий из-за этих самых шкафов. |
| Ага, по пьесе что-то такое представляется, но и эта хороша, она как в пику двум сестренкам, такая, пикантная...
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 08.03.07 01:36. Заголовок: Re:
Вах, капсы-то какие шикарные, особенно первый. Я кину еще не смотрела, чешу репу, как ее сделать шире, чем выше.
|
|
|
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 08.03.07 10:14. Заголовок: Re:
гор пишет: цитата: | Надо бы причесать переводик. Вовсе не во всех фразочках уверена, вообще забойнейшая весчь. |
| Я пока толком не читала перевод, так, быстренько пробежалась - вроде ничего особо не резануло. Может, у Wyeth как-нибудь будет время глянуть профессиональным глазом, может, рихтануть чего-нибудь кое-где, тем более, что у нее это так здорово всегда получается. Но главное все равно уже сделано, и смысл происходящего вполне понятен, так что пока, я думаю, все более чем отличненько, и всем "англокалекам" очень рекомендую смотреть, заглядывая в перевод гор. В принципе, при желании можно нащелкать капсов побольше, и выложить с репликами - получится "капсомикс" пьески, ее можно будет потом в таком виде даже на сайте, наверное, выложить... Не знаю, правда, стоит ли?..
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 28.02.07
Откуда: Беларусь
|
|
Отправлено: 08.03.07 10:50. Заголовок: Re:
Carrie стОит или нет, решать нужно исключительно посмотревшим . Мы то , за неимением, сейчас каждому капсику с репликой рады Другое дело, не каждый фильм удачно "укладывается" в капсомикс, имхо, если я энто слово правильно понимаю.
|
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 08.03.07 11:59. Заголовок: Re:
Carrie пишет: цитата: | нащелкать капсов побольше, и выложить с репликами |
| Классная идея. Поддерживаю.
|
|
|
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 08.03.07 15:27. Заголовок: Re:
Romi пишет: цитата: | Классная идея. Поддерживаю. |
| Ну, тогда предлагаю всем, кто умеет и у кого есть желание, щелкать капсы и выкладывать здесь, а потом можно будет отобрать наиболее удачные и выразительные и сделать из них что-нибудь вроде "фильма в картинках", снабдив соответствующими репликами. Начну, как водится, с себя... "А мне? А мне-то что? Что я заказывал? Просто не представляю. Что я заказал?" "Да, знаю, что osso был итальянцем, но ни фига о каком-то buco." "Да, они верят. Они рассчитывают на меня. На мои мозги. Они доверяют мне." "Слушай, она была просто секретаршей. И только, не более." "Как и я".
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 28.02.07
Откуда: Беларусь
|
|
Отправлено: 08.03.07 15:35. Заголовок: Re:
Carrie , спасибо! У меня проблема - пыталась скачать перевод гор - я его нашла - он нечитаем, какая-то абракадабра. Какой программкой он открывается? И он правда такой маленький - 22кб? или я не то скачала???
|
|
|
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 08.03.07 15:36. Заголовок: Re:
Svetlana Хочешь, я тебе скину по мылу? У меня обычный вордовый файл, открывается без проблем.
|
|
|
Ответов - 93
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
All
[только новые]
|
|