Р о с с и й с к и й   ф а н - к л у б   К о л и н а   Ф е р т а
На главную сайта
АвторСообщение
chandni





Зарегистрирован: 07.12.06
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.08 07:51. Заголовок: Читаем... и снова делимся впечатлениями #5




На самом интересном месте тема вдруг закрылась здесь.

Спасибо: 1 
Профиль
Ответов - 306 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All [только новые]


Виола





Зарегистрирован: 26.06.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.02.08 17:11. Заголовок: гор пишет: всегда ..


гор пишет:

 цитата:
всегда с нами десятки старых-нетленных шедевров


ну если я индентифицировала личность, по просмотру одного единственного фильма энное количество лет назад на групповом изображении сомнительного качества и в незнакомом образе, то безуловно это нетленистая нетленка

Спасибо: 0 
Профиль
Виола





Зарегистрирован: 26.06.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.02.08 17:15. Заголовок: гор пишет: старых-н..




Спасибо: 0 
Профиль
Wyeth





Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.08 17:53. Заголовок: Прошу прощения, если..


Прошу прощения, если баян - я тут выпадаю из форума периодически - но вы вот это видели?

Спасибо: 0 
Профиль
гор



Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.08 19:41. Заголовок: Wyeth пишет: вы вот..


Wyeth пишет:

 цитата:
вы вот это видели?


Вот это да... эту бы энергию да в мирное русло.
Впрочем, может НОРМАЛЬНЫЙ перевод никому и не нужен нынче-то? На стеб по крайней мере клюют?

Вообще мне язык Остен вовсе не кажется архаичным. Он у нее скорее как пушкинский в русском - свой.
Многие после Пушкина гораздо архаичнее - потому как пошли не за ним, иным путем.


Спасибо: 0 
Профиль
olja





Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.08 20:29. Заголовок: Wyeth пишет: но вы ..


Wyeth пишет:

 цитата:
но вы вот это видели?


Видела, имела несчастье....

Спасибо: 0 
Профиль
Val





Зарегистрирован: 28.04.07
Откуда: Россия, Новосибирск
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.08 20:40. Заголовок: Никогда не видела в ..


Никогда не видела в таком количестве слова "сие" . УжОс

Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.08 21:19. Заголовок: М-да. Ну, что тут ск..


М-да. Ну, что тут скажешь... Типичный пример того, когда люди "развлекались", а читателям, случайно купившим ЭТО вместо нормального перевода, потом расхлебывать, плеваться и искать ближайшую помойку.

Был бы хоть стеб нормальный, смешной, а то ведь убогость дикая. Поучились бы хоть у самой Остен в НА, как можно классно стебаться над чужими текстами... Впрочем, глядя на одухотворенное лицо аффтара сего креатиффа, понимаешь, что вопрос сугубо риторический, и аффтару может быть предложено даже не подучить олбанский, поскоку он даже и русскому,судя по всему, толком не обучен, а токмо и исключительно выпить йаду и убить сибя апстену, предварительно вельми и понеже отправив сие творение ффтопку.

Спасибо: 0 
Профиль
Elena





Зарегистрирован: 30.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.08 21:26. Заголовок: Carrie пишет: Был б..


Carrie пишет:

 цитата:
Был бы хоть стеб нормальный, смешной, а то ведь убогость дикая.


ППКС!

Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.08 21:35. Заголовок: гор пишет: Вообще м..


гор пишет:

 цитата:
Вообще мне язык Остен вовсе не кажется архаичным. Он у нее скорее как пушкинский в русском - свой.
Многие после Пушкина гораздо архаичнее - потому как пошли не за ним, иным путем.


Честно говоря, мне тоже Пушкин видится наиболее адекватным эталоном в случае переводов Остен - хотя я вообще не сторонница того, чтобы непременно подыскивать стилистические аналогии в современном переводимому писателю срезе. Как тогда быть с переводами Чосера, например? На какую современную ему русскую литературу опираться? Да и зачем - хотя это уже другой вопрос, но все же. Мне доводилось беседовать с одним англичанином, который с тоской говорил, как он нам завидует, потому как мы можем воспринимать Шекспира по более современным языковым образцам и меньше ощущаем его архаичность - т.е. это, в данном случае, скорее плюс, чем минус, что у переводов более современный язык - при условии адекватной передачи смысла и образности, разумеется. А в случае с Остен на какие современные ей образчики русской литературы ориентироваться? На Карамзина, что ли? Ну вот эта особа, видимо, попыталась, хоть и очень убого, стилизовать под что-то эдакое, карамзинообразное, но, думаю, от такого убожества и сам Карамзин в гробу заворочается. В случае с Остен это тем более некорректно, что Карамзин -махровый сентименталист, а она их на дух не выносила и весьма остроумно высмеивала, и если и пользовалась их стилистикой, то только в пародийном ключе. Так что язык прозы Пушкина, при всей его непохожести на стиль Остен, был бы, пожалуй, наиболее адекватным пластом для перевода - ну, в плане лексики, хотя бы. Хоть он и попозже писал на пару десятилетий, но это как раз та пара десятилетий, на которую русская литература в то время отставала от европейской, хотя разрыв уже стремительно сокращался, не в последнюю очередь благодаря тому же Пушкину. Так что это было бы, наверное, наиболее приемлемой базой для стилизации - да только "под Пушкина" ж кишка тонка стилизовать-то, небось...

Спасибо: 0 
Профиль
olja





Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.08 21:43. Заголовок: Ходят слухи, что эта..


Ходят слухи, что эта дама и К* собираются и дальше переводить классику вот этим архаичным...

Спасибо: 0 
Профиль
Romi
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.08 22:01. Заголовок: Wyeth пишет: но вы ..


Wyeth пишет:

 цитата:
но вы вот это видели?


И в страшном сне...
Carrie пишет:

 цитата:
На Карамзина, что ли?


Скорее, Ломоносова. «Достойную хвалу воздать сему Герою / Труднее, нежели как в десять лет взять Трою» Да и то... Дама тронулась.

Спасибо: 0 
Профиль
Лола
опасный вальмоньяк




Зарегистрирован: 17.05.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.08 22:09. Заголовок: Romi пишет: Скорее,..


Romi пишет:

 цитата:
Скорее, Ломоносова


Мишку северного прошу не обижать. У дамы свой ублюдочный стиль, как она гордо пишет в комментах: «из головы» (над ней там издевнулись, а она даже не догнала )


Спасибо: 0 
Профиль
olja





Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.08 22:13. Заголовок: Лола пишет: У дамы ..


Лола пишет:

 цитата:
У дамы свой ублюдочный стиль, как она гордо пишет в комментах «из головы» (над ней там издевнулись, а она даже не догнала )



Угу, и с чувством юмора у нее явно напряг.

Спасибо: 0 
Профиль
Romi
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.08 22:17. Заголовок: Лола пишет: Мишку с..


Лола пишет:

 цитата:
Мишку северного прошу не обижать.


Ни боже ж мой!
Лола пишет:

 цитата:
У дамы свой ублюдочный стиль


Шо, так и пишет?! (Сорри, недосуг читать этот страх) Ну, если она первооткрыватель, то ей и флаг... Сорри...

Спасибо: 0 
Профиль
Лола
опасный вальмоньяк




Зарегистрирован: 17.05.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.08 22:26. Заголовок: Romi пишет: Шо, так..


Romi пишет:

 цитата:
Шо, так и пишет?!


Ну что ты olja пишет:

 цитата:
с чувством юмора у нее напряг



Спасибо: 1 
Профиль
Ответов - 306 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 85
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет