Автор | Сообщение |
chandni
|
| |
Зарегистрирован: 07.12.06
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 17.01.08 07:51. Заголовок: Читаем... и снова делимся впечатлениями #5
На самом интересном месте тема вдруг закрылась здесь.
|
|
|
Ответов - 306
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
All
[только новые]
|
|
Виола
|
| |
Зарегистрирован: 26.06.07
|
|
Отправлено: 13.02.08 17:11. Заголовок: гор пишет: всегда ..
гор пишет: цитата: | всегда с нами десятки старых-нетленных шедевров |
| ну если я индентифицировала личность, по просмотру одного единственного фильма энное количество лет назад на групповом изображении сомнительного качества и в незнакомом образе, то безуловно это нетленистая нетленка
|
|
|
Виола
|
| |
Зарегистрирован: 26.06.07
|
|
Отправлено: 13.02.08 17:15. Заголовок: гор пишет: старых-н..
|
|
|
Wyeth
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 21.02.08 17:53. Заголовок: Прошу прощения, если..
Прошу прощения, если баян - я тут выпадаю из форума периодически - но вы вот это видели?
|
|
|
гор
|
| |
Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
|
|
Отправлено: 21.02.08 19:41. Заголовок: Wyeth пишет: вы вот..
Wyeth пишет: Вот это да... эту бы энергию да в мирное русло. Впрочем, может НОРМАЛЬНЫЙ перевод никому и не нужен нынче-то? На стеб по крайней мере клюют? Вообще мне язык Остен вовсе не кажется архаичным. Он у нее скорее как пушкинский в русском - свой. Многие после Пушкина гораздо архаичнее - потому как пошли не за ним, иным путем.
|
|
|
olja
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия
|
|
Отправлено: 21.02.08 20:29. Заголовок: Wyeth пишет: но вы ..
Wyeth пишет: Видела, имела несчастье....
|
|
|
Val
|
| |
Зарегистрирован: 28.04.07
Откуда: Россия, Новосибирск
|
|
Отправлено: 21.02.08 20:40. Заголовок: Никогда не видела в ..
Никогда не видела в таком количестве слова "сие" . УжОс
|
|
|
Carrie
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 21.02.08 21:19. Заголовок: М-да. Ну, что тут ск..
М-да. Ну, что тут скажешь... Типичный пример того, когда люди "развлекались", а читателям, случайно купившим ЭТО вместо нормального перевода, потом расхлебывать, плеваться и искать ближайшую помойку. Был бы хоть стеб нормальный, смешной, а то ведь убогость дикая. Поучились бы хоть у самой Остен в НА, как можно классно стебаться над чужими текстами... Впрочем, глядя на одухотворенное лицо аффтара сего креатиффа, понимаешь, что вопрос сугубо риторический, и аффтару может быть предложено даже не подучить олбанский, поскоку он даже и русскому,судя по всему, толком не обучен, а токмо и исключительно выпить йаду и убить сибя апстену, предварительно вельми и понеже отправив сие творение ффтопку.
|
|
|
Elena
|
| |
Зарегистрирован: 30.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 21.02.08 21:26. Заголовок: Carrie пишет: Был б..
Carrie пишет: цитата: | Был бы хоть стеб нормальный, смешной, а то ведь убогость дикая. |
| ППКС!
|
|
|
Carrie
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 21.02.08 21:35. Заголовок: гор пишет: Вообще м..
гор пишет: цитата: | Вообще мне язык Остен вовсе не кажется архаичным. Он у нее скорее как пушкинский в русском - свой. Многие после Пушкина гораздо архаичнее - потому как пошли не за ним, иным путем. |
| Честно говоря, мне тоже Пушкин видится наиболее адекватным эталоном в случае переводов Остен - хотя я вообще не сторонница того, чтобы непременно подыскивать стилистические аналогии в современном переводимому писателю срезе. Как тогда быть с переводами Чосера, например? На какую современную ему русскую литературу опираться? Да и зачем - хотя это уже другой вопрос, но все же. Мне доводилось беседовать с одним англичанином, который с тоской говорил, как он нам завидует, потому как мы можем воспринимать Шекспира по более современным языковым образцам и меньше ощущаем его архаичность - т.е. это, в данном случае, скорее плюс, чем минус, что у переводов более современный язык - при условии адекватной передачи смысла и образности, разумеется. А в случае с Остен на какие современные ей образчики русской литературы ориентироваться? На Карамзина, что ли? Ну вот эта особа, видимо, попыталась, хоть и очень убого, стилизовать под что-то эдакое, карамзинообразное, но, думаю, от такого убожества и сам Карамзин в гробу заворочается. В случае с Остен это тем более некорректно, что Карамзин -махровый сентименталист, а она их на дух не выносила и весьма остроумно высмеивала, и если и пользовалась их стилистикой, то только в пародийном ключе. Так что язык прозы Пушкина, при всей его непохожести на стиль Остен, был бы, пожалуй, наиболее адекватным пластом для перевода - ну, в плане лексики, хотя бы. Хоть он и попозже писал на пару десятилетий, но это как раз та пара десятилетий, на которую русская литература в то время отставала от европейской, хотя разрыв уже стремительно сокращался, не в последнюю очередь благодаря тому же Пушкину. Так что это было бы, наверное, наиболее приемлемой базой для стилизации - да только "под Пушкина" ж кишка тонка стилизовать-то, небось...
|
|
|
olja
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия
|
|
Отправлено: 21.02.08 21:43. Заголовок: Ходят слухи, что эта..
Ходят слухи, что эта дама и К* собираются и дальше переводить классику вот этим архаичным...
|
|
|
Romi
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 21.02.08 22:01. Заголовок: Wyeth пишет: но вы ..
Wyeth пишет: И в страшном сне... Carrie пишет: Скорее, Ломоносова. «Достойную хвалу воздать сему Герою / Труднее, нежели как в десять лет взять Трою» Да и то... Дама тронулась.
|
|
|
|
Лола
|
| опасный вальмоньяк
|
Зарегистрирован: 17.05.05
|
|
Отправлено: 21.02.08 22:09. Заголовок: Romi пишет: Скорее,..
Romi пишет: Мишку северного прошу не обижать. У дамы свой ублюдочный стиль, как она гордо пишет в комментах: «из головы» (над ней там издевнулись, а она даже не догнала )
|
|
|
olja
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия
|
|
Отправлено: 21.02.08 22:13. Заголовок: Лола пишет: У дамы ..
Лола пишет: цитата: | У дамы свой ублюдочный стиль, как она гордо пишет в комментах «из головы» (над ней там издевнулись, а она даже не догнала ) |
| Угу, и с чувством юмора у нее явно напряг.
|
|
|
Romi
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 21.02.08 22:17. Заголовок: Лола пишет: Мишку с..
Лола пишет: цитата: | Мишку северного прошу не обижать. |
| Ни боже ж мой! Лола пишет: цитата: | У дамы свой ублюдочный стиль |
| Шо, так и пишет?! (Сорри, недосуг читать этот страх) Ну, если она первооткрыватель, то ей и флаг... Сорри...
|
|
|
Лола
|
| опасный вальмоньяк
|
Зарегистрирован: 17.05.05
|
|
Отправлено: 21.02.08 22:26. Заголовок: Romi пишет: Шо, так..
Romi пишет: Ну что ты olja пишет: цитата: | с чувством юмора у нее напряг |
|
|
|
|
Ответов - 306
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
All
[только новые]
|
|