Р о с с и й с к и й   ф а н - к л у б   К о л и н а   Ф е р т а
На главную сайта
АвторСообщение
Romi
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.09 00:19. Заголовок: The King's Speech #1

Спасибо: 5 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All [только новые]


Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.10 18:01. Заголовок: Галия пишет: Меня, ..


Галия пишет:

 цитата:
Меня, например, информация (статьи, рецензии, размышления девочек на сайте) до выхода " Одинокий мужчина"на экраны заставила поиному взлянуть на этот фильм и принять его.


Ну, все-таки этот фильм, бум надеяться, не из разряда тех, что приходится "принимать" или не принимать; он вроде бы как раз достаточно традиционный во всех отношениях. Я просто писала о том, что понимаю и уважаю чувства тех, кто не хочет ничего заранее читать о фильме (хотя сама и придерживаюсь "прямопротивоположной" позиции). И если окажется, что таких "не читающих" тут большинство, то, может, и не стоит тогда мне время тратить на перевод статей по TKS, ибо его (свободного времени) и без того катастрофически мало, а посему хотелось бы проводить его с большей пользой для общества, чем перевод того, что все равно никто не читает, чтобы не портить заранее впечатления от фильма. Но если читающие все-таки есть, стало быть, буду продолжать по мере своих скромных возможностей.

Кстати, сентябрьские и октябрьские интервью, которые мы тут переводили, уже выложены на сайте<\/u><\/a>, за что огромное спасибо Каро. Вот подумалось, что это, возможно, еще один вариант, компромиссный — переводить статьи напрямую для сайта, не выкладывая их здесь; те, кому интересно, смогут там почитать, а тут не будет лишних спойлеров.
Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.10 18:05. Заголовок: Пока суть да дело, в..


Пока суть да дело, вот еще обнаружилась такая статья<\/u><\/a>, еще сентябрьская, но вроде у нас ее не было:

<\/u><\/a>

В свете вышесказанного, переведу тогда только то, что относится не столько к самому фильму, сколько к Колину:


<вначале опять это вечное бла-бла про мистеров-и-марков Дарси.> Но Фёрт быстро пресекает все предположения о собственной "английской замкнутости". "Думаю, та сдержанность, которую я проецирую, имеет больше отношения к фирменному бренду тех фильмов, в которых я снимался, чем к моей собственной жизни", — говорит он (довольно сдержанно, нужно произнать).

В молодости "мне гораздо больше нравилось отращивать волосы, прокалывать уши и учиться бренчать на гитаре... чем носить костюм и галстук. И великий парадокс моей жизни заключается в том, что одной из причин, по которым я стал актером, была возможность этого никогда не делать — не носить галстуков и не вести жизнь чопорного англичанина. Ну и посмотрите, к чему это привело."

На самом деле, юношеское участие в рок-ансамбле в итоге помогло ему в работе над ролью в "Король говорит!". В свое время он с таким энтузиазмом увлекся вокалом, что у него начались проблемы с гортанью. "Это здорово сажает голосовые связки, если только вы не Роберт Плант", — сухо замечает он.

Из-за приступа ларингита в двадцать с небольшим он много месяцев мог говорить лишь немногим громче шепота. "Я тогда избегал баров и ресторанов, потому что не мог повышать голос до уровня, который мог быть услышан в шумном зале", — вспоминает он. — "И я начал выстраивать свою жизнь в зависимости от моей неспособности полноценно общаться. Мне приходилось говорить иначе, чем мне хотелось бы. И я помню, как я думал: "У меня отнята моя личность. Если я не могу сказать это так, как я хочу, то кто же я тогда?.."

<дальше собственно про фильм и про возможные грядущие награды>.

Режиссер очень дипломатичен в оценке возможности для Ферта получить свою вторую номинацию на Оскар, как и того, что и сама лента может быть оценена по категории "лучший фильм". "Что бы ни случилось, я только надеюсь, что это даст возможность увидеть фильм большему числу людей," — говорит он.

Фёрт еще более осторожен — поначалу. "Пока что это приводит к тому, что мне задают вопрос, на который практически невозможно ответить. Все это очень неожиданно."

Затем он решает немного приоткрыться. "Я был бы рад, если бы фильм осыпали всевозможными похвалами. Разумеется, мне этого хотелось бы. В течение долгих лет я работал над лентами, которые осыпали разве что тухлыми помидорами. Так что немного похвал для разнообразия были бы очень нелишними, спасибо."

Спасибо: 8 
Профиль
olja





Зарегистрирован: 17.05.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.10 19:25. Заголовок: Carrie пишет: Из-за..


Carrie пишет:

 цитата:
Из-за приступа ларингита в двадцать с небольшим он много месяцев мог говорить лишь немногим громче шепота.


Опа! Надо же как. Бедняга Колин. С его профессией это как катастрофа.

Carrie пишет:

 цитата:
Я был бы рад, если бы фильм осыпали всевозможными похвалами. Разумеется, мне этого хотелось бы. В течение долгих лет я работал над лентами, которые осыпали разве что тухлыми помидорами. Так что немного похвал для разнообразия были бы очень нелишними, спасибо."


Да, звучит таким болезненным откровением, прикрытым иронией.



Спасибо: 0 
Профиль
strangebird





Зарегистрирован: 21.03.10
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.10 19:41. Заголовок: olja пишет: Я, п..



Я, признаться, догадывалась, что что-то такое у него со связками было (надеюсь, все в прошлом). Ну не мог так голос измениться с возрастом. В молодости он у него совсем другой.
Да, наверное, косвенно это повлияло на то, что в театр он так и не вернулся.

Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.10 20:10. Заголовок: olja пишет: Да, зву..


olja пишет:

 цитата:
Да, звучит таким болезненным откровением, прикрытым иронией.


Да уж, думаю, не только нам обидно, что его игру так долго недооценивали.

strangebird пишет:

 цитата:
Ну не мог так голос измениться с возрастом. В молодости он у него совсем другой.


Да, намного ниже и глубже. Можно сказать, был почти баритон, а стал тенор.

strangebird пишет:

 цитата:
наверное, косвенно это повлияло на то, что в театр он так и не вернулся.


Очень может быть, кстати. Как и на то, почему он не горит желанием сниматься в мюзиклах, хотя слух и голос явно есть. Mamma Mia! особо не считается, он там и не пел толком. Хиггинса вон ему прочили, но не срослось — возможно, еще и поэтому. В том интервью<\/u><\/a>, на которое Romi давала ссылку в "Прессе", он говорит об этом чуть подробнее, тоже в контексте работы над ролью заикающегося Георга:

"I had vocal problems in my 20s. I had an injury on my vocal chord which had to be dealt with surgically. It wasn't a stammer but it meant I couldn't be heard properly. And I remember a voice therapist I was talking to said "don't underestimate how debilitating it is". People appreciate the problem of blindness and deafness and so on. Not being able to speak properly to people - in the way they expect - I think it's underestimated the psychological damage it does. I like to talk, and I had a voice that sitting here, like this, I could get away with it but if there were more than 3 people in the room or there was music playing I just couldn't be heard. I couldn't cut through the way I wanted to, I couldn't express myself, my identity was completely stifled. So in some ways there's an insight there I think."

"Когда мне было двадцать с лишним, у меня были проблемы с голосом. Я повредил голосовые связки настолько, что потребовалось хирургическое вмешательство. Это было не заикание, но привело к тому, что с трудом можно было расслышать, что я говорю. И я помню, что логопед, с которым я общался, предупредил меня: "Не нужно недооценивать того, насколько это выматывает". Люди с пониманием относятся к проблемам глухоты, слепоты и так далее. А вот невозможность нормально разговаривать с людьми — разговаривать так, как они от вас ожидают — мне кажется, в обществе недооценивается, какую психологическую травму это причиняет. Я люблю поговорить, а голос у меня был такой, который годился для такого разговора, как здесь, когда мы сидим вдвоем, но если в комнате находилось больше трех человек или играла музыка, меня просто нельзя было услышать. Я не мог заставить себя звучать так, как мне хотелось, я не мог выразить себя, моя личность была полностью стеснена. Так что это в какой-то степени помогло мне проникнуть в суть его проблем, как мне кажется."

Спасибо: 4 
Профиль
Kella





Зарегистрирован: 23.08.10
Откуда: Россия, Канск, Красноярский край
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.10 10:40. Заголовок: Галия пишет: Карина..


Галия пишет:

 цитата:
Карина, ради Бога выкладывай и пости пожалуйста всё интересное о фильме


+1!
Не слушай меня, зануду... Sorry!!! не хотела обидеть твои труды!

Спасибо: 0 
Профиль
Kella





Зарегистрирован: 23.08.10
Откуда: Россия, Канск, Красноярский край
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.10 10:50. Заголовок: Carrie пишет: мне к..


Carrie пишет:

 цитата:
мне кажется, в обществе недооценивается, какую психологическую травму это причиняет.

Carrie пишет:

 цитата:
моя личность была полностью стеснена.


Понимаю на все 120%, о чём идет речь - сама в юности очень сильно заикалась, и переживания оставили очень глубокий след - на всю жизнь. Поэтому, наверно, и побаиваюсь этого фильма - как бы не разочароваться, вдруг Колин как-то пафосно или жалостливо показал всё это... По отзывам людей, не заикающихся, ничего не поймёшь ведь...

Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.10 15:22. Заголовок: Kella пишет: не хот..


Kella пишет:

 цитата:
не хотела обидеть твои труды!


Да я вовсе не обижаюсь, девочки. Я ведь не о том. Просто пытаюсь понять, как оптимизировать свое посильное участие в переводческой деятельности на форуме, поскольку времени на всё все равно не хватает; чтобы если уж и делать что-то, то с максимальной пользой для общества, и уж тем более не вхолостую.

"Сестры" в последние пару лет — просто кладезь ссылок и всяческой информации, я далеко не все успеваю отслеживать, что они находят, но мимо самого интересного пройти не могу. Вот еще пара статей, отзыв Шейна Кестера<\/u><\/a> и статья "Случайный король обретает голос" в "Нью-Йорк Таймс" — http://www.nytimes.com/2010/10/31/movies....f<\/u><\/a>=moviesspecial с капсами из фильма, которых у нас еще не было:

Скрытый текст

<\/u><\/a>
<\/u><\/a>

Оттуда еще ведет ссылка на
кадры хроники<\/u><\/a>, запечатлевшие речь короля Георга VI на открытии Шотландской выставки — где прекрасно видно, как он "держит паузы" поневоле, справляясь с заиканием, и чего ему это стоит. Как написано в статье, Том Хупер и Колин Ферт смотрели эти кадры "со слезами на глазах", сопереживая своему герою.

А первая статья интересна небольшими видеороликами, где Том Хупер рассказывает о работе над фильмом и о том, какой вклад внесли в свои роли актеры, в первую очередь Колин — к примеру, о том, что он был автором ряда шуток, в том числе и фразы "timing is not my strongest suit" и что вообще они с Рашем в какой-то мере поучастовали в фильме не только как актеры, но и как соавторы сценария, оживляя его своими придумками, репликами и импровизациями. И что ему пришлось установить для Колина правило-ограничение "30 секунд на анекдоты", потому что Колин в перерывах между дублями готов был травить их безостановочно.


Спасибо: 5 
Профиль
Den





Зарегистрирован: 11.02.10
Откуда: г. Красноярск
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.10 17:11. Заголовок: Carrie пишет: Оттуд..


Carrie пишет:

 цитата:
Оттуда еще ведет ссылка на кадры хроники, запечатлевшие речь короля Георга VI на открытии Шотландской выставки


Да, уж… «Зажечь» с такими ораторскими возможностями и получить эмоциональный ответ можно только какими-то невероятно необыкновенными словами.

 цитата:
...именно в те суровые времена, когда Георг оказался на троне, ему пришлось выступать именно в прямом эфире, и необходимо было звучать твердо и убедительно. Два его главных политических врага, Гитлер и Муссолини, были потрясающими ораторами и во время своих публичных выступлений творили настоящие чудеса, гипнотизируя массы

Кто-нибудь из англопонимающих может поделиться, насколько проникновенно он здесь говорит?


Спасибо: 0 
Профиль
Kella





Зарегистрирован: 23.08.10
Откуда: Россия, Канск, Красноярский край
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.10 05:28. Заголовок: Carrie пишет: фраз..


Carrie пишет:

 цитата:
фразы "timing is not my strongest suit"


а перевести?

Спасибо: 0 
Профиль
Belka





Зарегистрирован: 21.06.06
Откуда: France
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.10 10:13. Заголовок: Kella пишет: Поэтом..


Kella пишет:

 цитата:
Поэтому, наверно, и побаиваюсь этого фильма - как бы не разочароваться, вдруг Колин как-то пафосно или жалостливо показал всё это...



Ой, вряд ли надо "сомневаться" в Колине . Как раз для него роль, ИМХО. Если вспомнить "Месяц в деревне", например. Там, конечно, другое дело - контуженный солдат, но как Колин сумел сыграть - не сентиментально и сильно.

Спасибо: 0 
Профиль
olja





Зарегистрирован: 17.05.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.10 11:32. Заголовок: Belka пишет: Если в..


Belka пишет:

 цитата:
Если вспомнить "Месяц в деревне", например. Там, конечно, другое дело - контуженный солдат, но как Колин сумел сыграть - не сентиментально и сильно.


Ага, как-то в этом плане у меня тоже не возникает сомнений. Да и вообще жду от фильма только хорошего. Впечатление создалось не столько от его успеха, сколько от сказанных о нем слов от создателей.

Carrie пишет:

 цитата:
и статья "Случайный король обретает голос" в "Нью-Йорк Таймс"



Переведу потихоньку.

Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.10 11:53. Заголовок: Den пишет: Кто-нибу..


Den пишет:

 цитата:
Кто-нибудь из англопонимающих может поделиться, насколько проникновенно он здесь говорит?


Да там речь-то такая, что особой проникновенности и не требуется, про открытие торговой выставки в Глазго. Благодарит ее устроителей и создателей, говорит о том, какие они молодцы, какие замечательные павильоны отстроили всего за каких-то 10 месяцев, и что эта выставка на фоне общего экономического спада должна свидетельствовать об устойчивости британской экономики и т.д и т.п. То есть, это не политическая речь, а чисто протокольная, ну и видно, насколько тяжело ему дается сам факт публичного выступления, да еще и при таком скоплении народа.

Скрытый текст


Kella пишет:

 цитата:
а перевести?


Ой, пардон. Я вроде переводила уже где-то раньше — это из сцены, которая есть во всех трейлерах: когда Лог спрашивает Берти о том, знает ли он какие-нибудь анекдоты, тот отвечает что-то вроде "вовремя ввернуть словцо — не моя сильная сторона" (во всяком случае, так я поняла слово "timing" в данном контексте).

olja пишет:

 цитата:
Переведу потихоньку.


Спасибо, солнышко!

Спасибо: 0 
Профиль
Kella





Зарегистрирован: 23.08.10
Откуда: Россия, Канск, Красноярский край
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.10 16:40. Заголовок: olja пишет: и вообщ..


olja пишет:

 цитата:
и вообще жду от фильма только хорошего.


Что ж, подождём... я, в целом, настроена оптимистИк!

Спасибо: 0 
Профиль
Den





Зарегистрирован: 11.02.10
Откуда: г. Красноярск
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.10 18:16. Заголовок: Carrie пишет: Я был ..


Carrie пишет:

 цитата:
Я был бы рад, если бы фильм осыпали всевозможными похвалами... В течение долгих лет я работал над лентами, которые осыпали разве что тухлыми помидорами.

С удовлетворением должна заметить, что он несколько сгущает краски. У журналистов память короткая, а профессионалы, похоже, все-таки ценят и понимают. Выше размещена статья Ричарда Узуняна, театрального критика «Где черпает храбрость Колин Фёрт» (Carrie, ):

 цитата:
Но стоит подумать о той работе, которую Фёрт проделал в фильмах, подобных «Одинокому мужчине», ...и хочется спросить его, не кажется ли ему, что в работе над такими ролями тоже есть элемент отваги.



Carrie пишет:

 цитата:
То есть, это не политическая речь, а чисто протокольная, ну и видно, насколько тяжело ему дается сам факт публичного выступления, да еще и при таком скоплении народа.

Да, глядя в текст, понятно, что протокольная, а сколько усилий! Спасибо.


Сегодня образовалось время обстоятельно просмотреть накопившиеся в этом треде за последнее время интервью и статьи.
Девочки-переводчицы, добытчицы, вам нижайший поклон и невыразимая никакими словами благодарность!

Самостоятельное изучение прессы для некоторых из нас невозможно, т.к. наиболее интересные и содержательные материалы, как правило, публикуются на английском. Познания и автоматические переводчики, в лучшем случае дают возможность понять общий смысл, а не уловить те тонкие места, где «просвечивает» личность.
Хорошие интервью, найденные вами, дают возможность больше понимать (льщу себя надеждой) и ценить КФ, а не только любоваться им, вздыхая: «как мило он здесь выглядит, на новом фото в новом костюме».
Сожаления же распространяются лишь на тот факт, что естественнее было бы читать комментарии после просмотра фильма (фестивальные обсуждения происходят как раз в таком порядке), а не до него. Но уж такова наша участь, российских фертоманинов, и с этим ничего не поделаешь!

Остается пока радоваться другим радостям: каждое новое интервью накладывает еще один волнующий штрих на ненаглядный портрет и дает, пусть самое незначительное, ощущение общения и причастности, ИМХО. Спасибо!


Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 29
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет