Автор | Сообщение |
Carrie
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 06.10.06 14:43. Заголовок: "Гордость и предубеждение" ВВС - 3
Вновь закрылась наша любимая тема. Итак, продолжаем разговор, прервавшийся здесь<\/u><\/a>.
|
|
|
Ответов - 416
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
All
[только новые]
|
|
olja
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия
|
|
Отправлено: 02.11.06 00:00. Заголовок: Re:
Svetlana_a пишет: цитата: | Пока в другом треде мы с Carrie обсуждали преимущества сухого мистера Дарси ДО, |
| Дык, как насчет преимуществ мокрого Дарси ПОСЛЕ?
|
|
|
Carrie
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 02.11.06 00:03. Заголовок: Re:
|
|
|
Svetlana_a
|
| |
Зарегистрирован: 13.08.06
Откуда: Беларусь
|
|
Отправлено: 02.11.06 08:35. Заголовок: Re:
YESSSS! Он, еще какой! А скоко эмоций, какая экспрессия!. Вот вам и сдержанный, чопорный, холодный, еще-какой-то-там английский аристократ! Хорошо началось утро. сегодня у меня аудиторская проверка из Минска - а мне все фиолетово!!
|
|
|
Liss
|
| |
Зарегистрирован: 05.10.06
|
|
Отправлено: 02.11.06 10:57. Заголовок: Re:
Svetlana_a пишет: цитата: | Хорошо началось утро. сегодня у меня аудиторская проверка из Минска |
| Держитесь, как говорится, ревизоры не охотничьи собаки, а сторожевые, но все же собаки....
|
|
|
Jane
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 02.11.06 13:36. Заголовок: Re:
Svetlana_a пишет: цитата: | Честно говоря, чего то особенного с точки зрения усиления мужской привлекательности Дарси в мокрой рубашке не узрела. |
| А вот ТБД. Для меня, скажем, он куда сексуальнее в другой рубашке, а мож и в той же самой , но в другом месте - в фехтовальном зале. А тут для меня скорее не столько сексуальность его сквозит, сколько... как бы это сказать... человечность что ли, т.е. что он не статУй каменный, а живой человек и ничто человеческое ему не чуждо, в т.ч. и сигануть в заросший пруд дабы остудить свой пыл, а потом погрузиться в раздумья и, не удосужившись нормально одеться, разгуливать, пусть и по собссному поместью, но в несколько непотребном виде (насколько я понимаю, по тем временам вид был таки непотребный).
|
|
|
Jane
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 02.11.06 13:41. Заголовок: Re:
гор пишет: цитата: | Бедняга. Представляете, они ведь его без конца поливали водой! |
| Ага, из такой пшикалки, как мы кусты на даче опрыскиваем Жаль, фотка на домашнем компе осталась
|
|
|
maya
|
| |
Зарегистрирован: 06.09.05
Откуда: РФ, moscow
|
|
Отправлено: 02.11.06 15:06. Заголовок: Re:
Ещё сухой Jane пишет: цитата: | как мы кусты на даче опрыскиваем |
|
|
|
|
Jane
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 02.11.06 16:15. Заголовок: Re:
maya, ага - она самая
|
|
|
Carrie
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 02.11.06 16:42. Заголовок: Re:
Jane пишет: цитата: | он не статУй каменный, а живой человек и ничто человеческое ему не чуждо, в т.ч. и сигануть в заросший пруд дабы остудить свой пыл, а потом погрузиться в раздумья и, не удосужившись нормально одеться, разгуливать, пусть и по собссному поместью, но в несколько непотребном виде (насколько я понимаю, по тем временам вид был таки непотребный). |
| Не помню, то ли на диске, то ли в книге, когда Сью рассказывает об этой сцене, она говорит о том, что они хотели показать, что, несмотря на весь груз ответственности и забот (ведь эти сцены, если помните, перемежаются сценой в Пемберли, когда Лиззи смотрит на его портрет "при параде" и переваривает то, что она узнала от миссис Рейнольдс) - так вот, параллельно они хотели подчеркнуть, что этот 'best landlord and best master", в сущности, еще совсем молодой человек, и что за этим застегнутым на все пуговицы "парадным фасадом" он и уязвим и раним, и молод, и эмоционален, и полон жизненных сил. То есть мы видим как бы одновременно и внешнюю и внутреннюю его сущность - поэтому эти сцены и даны параллельно - вернее, даже скорей на контрасте. И прыжок в озеро назван "a brief respite from duty" ("короткая передышка от ответственности").
|
|
|
Jane
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 02.11.06 18:34. Заголовок: Re:
Carrie пишет: цитата: | ...они хотели подчеркнуть, что этот 'best landlord and best master", в сущности, еще совсем молодой человек, и что за этим застегнутым на все пуговицы "парадным фасадом" он и уязвим и раним, и молод, и эмоционален, и полон жизненных сил. |
| Сталбыть оч. хорошо они это передали, ибо я этого не читала и не слышала, но - не знаю, может коряво описала свои ощущения от этой сцены - почувствовала именно то, что и они и хотели передать, а вовсе не какой-то там шибающий сексапил от вида молчела в мокрой рубашке.
|
|
|
Elena
|
| |
Зарегистрирован: 30.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 02.11.06 21:04. Заголовок: Re:
Jane пишет: цитата: | почувствовала именно то, что и они и хотели передать, а вовсе не какой-то там шибающий сексапил от вида молчела в мокрой рубашке. |
| А мне кажется, что эта сцена - встреча с Элизабет в Пемберли- некоторая вольность по отношению к роману. И эта вольность мне очень нравится! Мы видим героев в том момент, когда они оба просто готовы провалиться сквозь землю . По книге неловкость испытывает именно Лиззи - из-за того, что решилась тайком поехать посмотреть Пемберли. Дарси-то у себя дома; мало ли что там говорила домоправительница - мол, приедет завтра и т. д. А в фильме нам показывают Дарси, испытывающего неловкость за то, что появился перед любимой женщиной в таком "непотребном виде" , как пишет Carrie. То есть, я хочу сказать, что эта сцена не совсем остеновская, что нисколько не умаляет её прелести... Оба героя оказались в дурацкой (по их мнению) сиуации. Зато я, как зритель, осталась очень довольна!
|
|
|
|
olja
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия
|
|
Отправлено: 02.11.06 21:15. Заголовок: Re:
Elena пишет: цитата: | о есть, я хочу сказать, что эта сцена не совсем остеновская, что нисколько не умаляет её прелести.. |
| А мне кажется, что она очень остеновская, смущены в романе оба одинаково, как и в фильме: «...the cheeks of each were overspread with the deepest blush.» И иронична по остеновски... И подумалась ещё - эти вспыхнувшие щеки «высокомерного сноба» Дарси, одна из деталей, которые создают такой живой привлекательный образ. А в фильме его причины покраснеть многократно увеличиваются из-за непотребного вида
|
|
|
Carrie
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 02.11.06 21:24. Заголовок: Re:
|
|
|
Elena
|
| |
Зарегистрирован: 30.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 02.11.06 21:32. Заголовок: Re:
olja пишет: цитата: | А в фильме его причины покраснеть многократно увеличиваются из-за непотребного вида |
| Вот именно это я и имела в виду! Если бы он вышел из-за поворота, безупречно одетый, но никак не готовый к этой встрече, мы бы увидели немного другую сцену... Вон, даже Ринтул-Дарси, застёгнутый на все пуговицы, и тот на несколько секунд растерялся
|
|
|
гор
|
| |
Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
|
|
Отправлено: 02.11.06 21:43. Заголовок: Re:
Jane пишет: цитата: | Ага, из такой пшикалки, как мы кусты на даче опрыскиваем |
| Бедняга... Понятно, почему он так ненавидит мокрую сцену. Jane пишет: цитата: | вовсе не какой-то там шибающий сексапил от вида молчела в мокрой рубашке. |
| Как? Бриджет же факт не могла не заметить, что у него сквозь рубашку просвечивается... И тут тоже от в кадре только по пояс...! Нет, я не могу забыть незабываемое Интервью уже сутки!
|
|
|
Ответов - 416
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
All
[только новые]
|
|