Р о с с и й с к и й   ф а н - к л у б   К о л и н а   Ф е р т а
На главную сайта
АвторСообщение
Romi
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.07 15:40. Заголовок: «Гордость и предубеждение» BBC #12




In vain have I struggled. It will not do. My feelings will not be repressed.
You must allow me to tell you how ardently I admire and love you.

Идея Olja

Часть #11 осталась здесь.


Здесь вы можете ознакомиться с переводом книги
«Как снимали „Гордость и предубеждение”» и посмотреть иллюстрации к ней.
Перевод книги и сайт сделаны силами форумчанок.
В этом треде проходит обсуждение, задаются вопросы и даются ответы.



Скрытый текст


Спасибо: 6 
Профиль
Ответов - 211 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]


Rhina





Зарегистрирован: 30.04.08
Откуда: Первоуральск
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.09 19:02. Заголовок: На wikimedia наткнул..


На wikimedia наткнулась на таблицу такую интересную. Раньше не видела.

Скрытый текст


Спасибо: 3 
Профиль
marisha





Зарегистрирован: 25.02.09
Откуда: Россия, Королев
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.09 19:06. Заголовок: Rhina, любопытная та..


Rhina, любопытная таблица Я что-то где-то видела, но мельком. Самое здоровское для меня лично, что я, чтобы не запутаться при своем графоманстве, делала нечто подобное.

Спасибо: 0 
Профиль
Rhina





Зарегистрирован: 30.04.08
Откуда: Первоуральск
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.09 19:20. Заголовок: Миссис Херст и мисте..


Миссис Херст и мистера Херст не хватает!

Спасибо: 0 
Профиль
гор



Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Под-московия
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.09 19:54. Заголовок: url=http://en.wikipe..


Rhina,
причина в двоеточии, но от него не знаю, как избавляться. А превью действительно почему-то получается, а в посте нет.

Табличка... где-то видела ее, точно - может, в Пемберли.ком?

Спасибо: 0 
Профиль
гор



Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Под-московия
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.09 16:03. Заголовок: МИЛЫЕ ДАМЫ! СОВМ..


МИЛЫЕ ДАМЫ!

СОВМЕСТНЫЙ ПРОЕКТ и 3-х дискового издания "Гордости и предубеждения" стартовал.
Благодаря нашим с вами многолетним трудам, а также неоценимым спецам Rusalochka, lehachuev и oleg77rus из http://fenixclub.com, за что им огромное спасибо. А также им, и вам всем - за проявленное доооолготерпение.

Первый этап - в формате AVI объемом в общей сложности на 6,2 Гб сейчас уже выложен на Торрентсе -
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2501914&spmode=full

Скоро там появятся и наши полные ДВД диски, то есть сам фильм - это два диска ДВД-9, в сумме 14 Гб, и третий - ДВД-5, 3 Гб, это дополнительные материалы.

Думаю, внешнее и внутреннее содержание проекта автор темы и раздачи (в данный момент авишек из наших ДВД) Rusalochka очень подробно изложила, так что я повторяться особо не буду, соберусь с мыслями и напишу наверное что-то дополнительно.

Спасибо: 2 
Профиль
гор



Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Под-московия
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.09 16:48. Заголовок: Сначала о титрах. Е..


Сначала немножко истории, что ли.

Если кто-то еще помнит эту эпопею, началось с того, что в конце 2007 наша форумчанка Val обнаружила в сети русские титры к ГиПу, сделанные по переводу от фирмы ЕА и решила добавить их на ДВД от этой фирмы, собственно, иных легальных тогда и не было. Кажется, она спросила у меня, что я об этом думаю - ну я тогда как раз приступила к освоению титрования, но как вставлять - еще была без понятия.
Так что Val была в этом деле первым спецом, а я была рада помочь с титрами. Но меня ужаснуло, что все ошибки и нелепицы перевода ЕА будут увековечены в титрах. Хотя там очень много удачных фраз, но неудачных и ошибок-то масса.
И я ей предложила причесать хотя бы перевод.
А так как она собиралась приехать в Москву через пару месяцев, мне пришло в голову дружно взяться за это всем сайтом - под моим нахальным и авторитарным руководством. То есть - выкладываю кусок оригинальный, потом исправленный, потом обсуждаем - и, в чем меня убедили - я принимаю к исполнению. И даю следующий кусок.

Действительно, очень дружно навалились на эти наверное аж 4000 титриков фильма всем сайтом и вполне приемлемый вариант к Новому 2008-му был готов. И вставлен в ДВД диски от ЕА. Эти диски, собранные Val, и благодаря ей с нашими титрами, есть у многих на форуме.

Титры те были далеки от идеала, были там и ошибки, но все же это был шаг вперед.
Иного, как оказалось, пока мы и не могли сделать, хотя я с самого начала мечтала вставить титры не в ЕА, а в английское издание фильма. Но как оказалось, сражаться с фирменными английскими технически мы были еще не готовы. Нужно было осваивать иные программы, а знакомые и привычные многим по алгоритмам, выложенным на многих форумах - не годятся.

Таким образом, хотя я было вдохновенно ринулась снова пробежаться по титрам и потом вставить их в английские, дело затянулось до конца 2008 года, когда наша форумчанка Kyara нашла нужные продвинутые программы и разобралась с ними, и неоценимо помогла в этом и мне - на примере, тссзать, немецкого телесериала "Анна", о балеринке.

Итак, вплотную я занялась корректировкой титров уже в начале 2009. Вернее, мы с нашей бесценнейшей Romi.
За что ей тоже не устану говорить спасибо, как впрочем и за доработку всех остальных титров к фильмам Колина, которые были и надеюсь скоро добавятся, потому как в полуготовом виде уже есть кое-что еще.

В принципе, я уже могла их вставить в английское Юбилейное издание ГиПа, но тут появились слухи о реставрации фильма для Блю-рейного издания. Я конечно затаила дух - а вдруг и ДВД выпустят, тоже ремастированное - по этим пленкам?

И о чудо, англичане и впрямь выпустили ДВД, кроме самих Блю-рейных дисков.
Конечно я его сразу купила - и... тут мне сделали предложение, от которого я не могла отказаться.

Киноклуб Феникс, в котором я немножко тоже подрабатывала, хотя больше в качестве предоставления фильмов-переводов и тп, обладает просто неоценимым опытом как в техническом умении, так и умении организовать дело. Вот Rusalochka и предложила сделать тот совместный проект, который сейчас и будет вам предоставлен.
И ее работа и многотерпение в плане идеологии проекта, его организации, согласованиях и контактах между участниками, да и просто выдержанный, трезвый многоопытный взгляд со стороны - безусловно неоценим.

Спасибо: 8 
Профиль
гор



Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Под-московия
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.09 18:08. Заголовок: Совместный проект - ..


Совместный проект - трехдисковое издание на ДВД.

Идея была такова: во-первых, помимо наших русских и английских титров добавить в фильм, а именно в тот видеоматериал с ремастированных анг. дисков, имеющиеся переводы на русский. И для этого сделать два диска - только с фильмом, по 3 серии каждый - то есть в привычной для заграницы разбивке на 6 серий (а не в двух частях, как выпустил у нас ЕА), и еще диск с доп-материалами, взятыми во-первых, из этого английского, а во-вторых, из недавно выпущенного фирмой Кармен, собственно, ценного только этими НИГДЕ (насколько я знаю) ранее не появлявшимися допами о съемках фильма.

Если о них подробнее, то, как я лично лишь догадываюсь по стилистике, картинке и формату, они были подготовлены к первому изданию ГиПа в Англии на ДВД 1998 года. Но их там нет - у меня есть эти диски. Почему - ? В принципе, художественно они неидеальны, верно, и сделанные во многом на основе этих съемок "Мейкинг оф..." допы к следующему Юбилейному (они тоже есть в диске №3) много изящнее... только вот нет в них интервью с Колином и Дженнифер! А в допах к Кармен эти эпизоды есть.
Завершу уж с доп-диском, а потом вернусь к фильму.

Итак, в доп-диске 3 сюжета (каждый примерно по полчаса):
1. Фильм о съемках ГиП, который появился только в издании от Кармен-видео.
Русская, английская зв.дорожки и мной исправленные русские титры (их перевод не идеален).
2. Фильм о съемках из анг. ремастированного, впрочем, во многом повторяет исходный вариант (см.выше).
Английская дорожка, английские и русские титры в моем переводе.
3. Воспоминания и интервью о создании, рекламе и вообще реакции общества на работу над ГиПом в то время. В конце - краткий рассказ специалиста о том, как ремастировали фильм.
Английская дорожка, Английские и русские титры в моем переводе.

Содержание фильма:

Два диска по 3 серии в каждом, как сказала я, с разбивкой на серии и титрам на каждой серии, английская конечно же дорожка и 3 русские.
Какие?
Собственно, намерение вынести допы в отдельный диск было сделано с целью освободить место для звуковых дорожек, чтобы уложиться в двухслойный диск без дополнительного сжатия видеоматериала.
Есть на Руси 5 озвучек, если не считать возможные пиратские, я впрочем не знаю, а они имеются?
А именно: самый первый - от телеканала ОРТ, от фирмы ЕА, с телеканала Культура, перевод от телеканала Домашнего и весной - перевод на ДВД фирмы Кармен.
Где-то здесь ранее я их подробно анализировала. Типа в феврале... 2008-го? Или 2009? Ну, может вспомню.
Факт, что, хотя место и было, ограничились лишь ОРТ, ЕА и от Культуры. Поскольку два других лишь усердно испортили имевшиеся.

Технически - создание-сборка-ремастеринг дисков, на основе моих видеоматериалов: это бесценная работа фениксянина oleg77rus.
Куда он включил подогнанные фениксянином lehachuev под диск звуковые дорожки.
Звучит просто, но уверяю вас, работа со звуком - это еще очень даже надо уметь!!! Я могу подогнать звук при небольших дефектах, но это чистый дилетантизм. А его работа - это вещь!!!

Однако в том и заслуга форумчанок. Потому что замечательную запись с Культуры предоставила наша Jane, а уникальная, пока еще не появлявшаяся в сети озвучка от ОРТ, которую так ностальгически обожают многие поклонники фильма, появилась благодаря нашим дамам Olha и Olvena. Воистину БЛАГОДАРЯ , потому что канал ОРТ отличался тогда убийственными провалами эфира, (и по этой причине я лично вообще не смогла сделать с него внятную запись), так вот ОРТ-дорожка в дисках - это виртуозный симбиоз нескольких дорожек. Без этого полноценной озвучки от ОРТ не появилось бы.

Ну а потом уже я в эти диски добавила титры:
1. Английские, что понятно, впрочем, обращаю внимание - максимально дополненные и даже в нескольких местах мной исправленные в соответствии со звук.дорожкой, а также со сценарием Эндрю Дэвиса. Даже есть малость разночтения в этих источниках, знаете ли. Мелкие.
2. Русские, в тысячный раз перелопаченные, переработанные, переделанные и откорректированные многострадальные наши.
Да, знаете, не только мелкограмматические иль тех-опечатки и др, но даже смысловые ошибочки-нюансики вдруг всплывали вплоть до пред-последних сборок дисков. Да и вообще, когда читаешь строчки в тексте, и когда видишь на экране - две большие разницы. Хотя конечно изрядная это все вкусовщина и если бы я сейчас взялась править титры заново (о госссподи...) - я бы точно все переделала - опять.
Так что лучше не надо...


Спасибо: 5 
Профиль
Лора





Зарегистрирован: 21.10.08
Откуда: Россия, Пенза
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.09 18:34. Заголовок: гор, огромаднейшая б..


гор, огромаднейшая благодарность тебе и всем, кто принял участие в создании сего ШЕДЕВРА! Спасибо огромадное!!!

Спасибо: 0 
Профиль
CHALO





Зарегистрирован: 08.03.09
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.09 18:36. Заголовок: Как я удачно зашла....


Скрытый текст


гор спасибо за информацию, про труд твой мы тебе здесь еще напишем
все вместе и по-отдельности...
Буду ждать ДВД.

Спасибо: 0 
Профиль
Rhina





Зарегистрирован: 30.04.08
Откуда: Первоуральск
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.09 19:06. Заголовок: гор!!! Какая радост..


гор!!!
Какая радость! Огромное спасибо за труды, мастерство и добрую весть!
Надеюсь, ты от нас передашь благодарность всей команде.


[взломанный сайт]

Спасибо: 0 
Профиль
Elena





Зарегистрирован: 30.07.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.09 19:21. Заголовок: Спасибо, гор! :sm47..


Спасибо, гор!


Спасибо: 0 
Профиль
гор



Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Под-московия
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.09 19:26. Заголовок: Итак, что именно мож..


Спасибо за спасибы, дамы,
я еще малость продолжу, чтобы в конце уже дойти до самой практицкой части.

Итак, что именно можно получить.

В сети, в частности на Торрентс.ру скачать:

Во-вторых (поскольку еще не выложены) - сами полные ДВД диски. Содержание их будет расписано на страничке релиза.
Во-первых, сделанные с этих дисков DVDRip-ы, со всем их содержимым без исключения, кроме меню с навигацией, конечно.
Уже выложены, просто повторяю ссылку - http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2501914&spmode=full

Вообще в сети еще навалом вариантов фильма, верно, только на торрентсе десятки, но!

В формате ДВД и АВИ наш проект однозначно равных не имеет ни по качеству, ни по озвучкам-титрам.
Однако есть немало вообще, и на других ресурсах тоже, рипов не с ДВД, но с Блю-рей дисков в форматах MKV и AVI.
Например, на торрентсе -
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1841822&spmode=full
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2070130
Качество и размер картинки на этих рипах просто потрясающие, конечно, эти два - аж 78 и 27 Гб....
Хотя в ослике я еще весной скачала хорошую и не-огромную матрешку на 13,2 Гб. Почему-то такой нет на торрентсе - а жаль, приемлемо-компромисный вариант.

Как видите, у этих рипов заявлен русский перевод и русские титры. Насколько знаю, это от ЕА. Хотя кажется есть в сети и титры от Культуры, но это не точно.

Но, кроме огромного размера и объема, а также того факта, что смотреть матрешки можно лишь на компах и некоторых других спец-приборчиках, у этих рипов с Блюреев есть одна не слишком приятная особенность - они играются значительно медленнее, чем большинство рипов с ДВД, в том числе и с нашего. Почему - не уверена в правоте своей версии, поэтому не стану сбивать вас с толку.
Насколько? Прилично. Сейчас не скажу точно, но это около двух минут на серию.
Но что это для нас значит? А то, что например звуковые дорожки с нашего ДВД запросто на матрешку не перебросишь. Тут нужен спец.
Я сама практически растягивать звук не бралась, хотя уже можно было бы и попробовать. Пусть не для этого, но многие фильмы требуют подобной операции для подключения другой озвучки.

Но и наши титры тоже требуют подгонки - если кто скачает какую-то матрешку, или другой рип.
Но это очень несложная задачка. Не проблема.

Спасибо: 2 
Профиль
Helen





Зарегистрирован: 08.04.09
Откуда: Россия, Королев
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.09 20:46. Заголовок: гор Спасибо тебе и в..


гор
Спасибо тебе и всем участникам проекта за титанический труд!



Спасибо: 0 
Профиль
гор



Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Под-московия
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.09 21:28. Заголовок: Разумеется, теперь в..


Разумеется, теперь все форумчанки просто обязаны обзавестись этим изданием, а все старые выкинуть.

Бокс недорогой, ибо нашенский и качество так-себе. Я его даже вам отсканировала... где-то раньше?

2. ДВД-рип с этих дисков, общий объем 6,2 Гб.
а) можно все записать на один двухслойный.
б) или на двух однослойных дисках.

3. Еще могу осчастливить желающих той матрешкой, о которой говорила ранее.
Увы, при добавленном к английской дорожки синхроне от ЕА по две серии на 1 диск не помещается, поэтому самое компактное - запись на 2 двухслойных диска. Тогда еще помещаются все допы в ави... Или на 6 однослойных. Непрактично.

Но на каждый супер есть еще круче. К тому же не забывайте, что ДВД плееры их не играют. Хотя такая техника активно появляется.

Техподробность:
Скрытый текст


Итак, желающие получить: определитесь, что именно и - пишите в личку.
Только убедительная просьба - конкретнее. Буду дико благодарна.



Спасибо: 4 
Профиль
Kristina



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.09 01:40. Заголовок: СПАСИБО за раздачу на torrents.ru


Милые форумчанки,

Заскочила к Вам, чтобы сказать ОГРОМНОЕ СПАСИБО за раздачу на torrents.ru. Низкий поклон всем, кто принимал в этом участие. Автор раздачи персонально благодарила Gorushka, наверно, это Гор - спасибо, спасибо, спасибо...

Вы просто продлили жизнь!


Спасибо: 0 
Ответов - 211 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 43
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет