Р о с с и й с к и й   ф а н - к л у б   К о л и н а   Ф е р т а
На главную сайта
АвторСообщение
Tatiana





Зарегистрирован: 11.12.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.07 11:38. Заголовок: Обсуждение титров к ГиП - 3




Продолжение следует.
Прервались здесь

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 183 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All [только новые]


Romi
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.12.07 00:35. Заголовок: гор пишет: И даже М..


гор пишет:

 цитата:
И даже Маршака:


Ну, для полноты картины, у Гуровой:

В меня заложили добрые нравственные начала, но допустили, чтобы над ними возобладали гордыня и самомнение.

Спасибо: 0 
Профиль
Tatiana





Зарегистрирован: 11.12.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.12.07 08:17. Заголовок: гор пишет: Никак не..


гор пишет:

 цитата:
Никак не стану спорить с твоей трактовкой- она твоя. Но никак не могу согласиться, что это и есть мысль Остен.

Дык я же не для поспорить, а для прояснения и уточнения. В принципе, мне есть ещё что сказать по этому поводу, поскольку приведённое тобой дополнение ничего в сущности вопроса не меняет, но поскольку для титров это уже не актуально, стоит, наверное, просто оставить твой вариант, поскольку он ближе к золотой середине.

Спасибо: 0 
Профиль
chandni





Зарегистрирован: 07.12.06
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.12.07 10:39. Заголовок: Tatiana пишет: сове..


Tatiana пишет:

 цитата:
совеменный фанфик по ГиП, который пишет Рика, а переводят наши девочки - AUS

ой, девочки... попалась я... вчера в 3 ночи еле заставила себя пойти спать...
а роман дописан?
пойду дочитаю - и к вам в соответствующую темку!

Спасибо: 0 
Профиль
гор



Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.12.07 21:48. Заголовок: Tatiana пишет: прив..


Tatiana пишет:

 цитата:
приведённое тобой дополнение ничего в сущности вопроса не меняет, но поскольку для титров это уже не актуально.........


не актуально, то так и быть, фиг со мной!?
Может, еще разок переведем? Через месяцок? Кто на сей раз - автором поработает? Гы-ы-ы...
К 20-тилетнему Юбилею Нетленного шедевра сделаем 20-ю версию ГиП на 10 дисках
с подробным переводом, построчными комментариями
и различными трактовками заслуженных ГиПоведов и Колиноманов,
тем более что к тому времени все как один выучат не только фильм,
но и весь английский наизусть! Ураааа!!!


Спасибо: 0 
Профиль
гор



Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.12.07 21:52. Заголовок: chandni пишет: а ро..


chandni пишет:

 цитата:
а роман дописан?


Ох, Ооо, охохо, еще одна птичка попалась в Рикины сети!
Нет, не дописан! ЕЩЕ ПОКА НЕТ!
Так что набирайся мужества и терпения.

Спасибо: 0 
Профиль
Romi
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.12.07 22:08. Заголовок: гор пишет: К 20-тил..


гор пишет:

 цитата:
К 20-тилетнему Юбилею Нетленного шедевра сделаем 20-ю версию ГиП на 10 дисках с подробным переводом, построчными комментариями и различными трактовками заслуженных ГиПоведов и Колиноманов...




Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.12.07 23:26. Заголовок: Tatiana пишет: Нео..


Tatiana пишет:

 цитата:
Неоконченная песня


Гы-ы-ы... Вот уж, воистину... А еще лучше - Нескончаемая.

гор пишет:

 цитата:
Может, еще разок переведем? Через месяцок?


Смешно....


Спасибо: 0 
Профиль
Tatiana





Зарегистрирован: 11.12.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.12.07 17:36. Заголовок: Carrie пишет: Гы-..


Carrie пишет:

 цитата:
Гы-ы-ы... Вот уж, воистину... А еще лучше - Нескончаемая.

Ой! Привет Фрейду! И, между прочим, не сразу вспомнила, какая же она на самом деле.
гор пишет:

 цитата:
не актуально, то так и быть, фиг со мной!?

Не, ну это же трактат надо писать, а какие нафиг трактаты за два дня до Нового года? Вот через месяцок! Нет, на самом деле это слишком, конечно, но всё же жаль, что всё с такой скоростью (даже если понятно, почему ). Хочется с чувством, с толком, с расстановкой - и с трактатами!

Спасибо: 0 
Профиль
гор



Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.12.07 17:50. Заголовок: Tatiana пишет: Хоче..


Tatiana пишет:

 цитата:
Хочется с чувством, с толком, с расстановкой - и с трактатами!


А я между-за-прочим - совершенно серьезно!

Carrie, я уверена, очень "к лицу" был бы перевод всего текста, скажем, самого сценария Дэвиса.
С комментариями, трактовками и др.
Если не всей книги!!!

: А мы - в качестве критиков, а - каково?

Я ведь, составив, помнится, свой сценарий, пыталась его перевести, но еще кое-как в английском была, да и переводить Остеновский лаконизм точно мне не пошло - слишком многословный эквивалент получается.
Из одной ее строки выходит полторы русских.
А вот в титрах приходится резать, переводить приблизительно.

Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.12.07 10:09. Заголовок: гор пишет: Carrie, ..


гор пишет:

 цитата:
Carrie, я уверена, очень "к лицу" был бы перевод всего текста, скажем, самого сценария Дэвиса.
С комментариями, трактовками и др.
Если не всей книги!!!


Ох... Нет, ну на перевод самой книги я не решусь никогда - уровень у меня не тот, чтобы Остен переводить, знаете ли. Да к тому же есть уже цельных два перевода, куда ж еще-то? Кабы вообще не было, как с СиЮ... хотя нет, я все равно, боюсь, не рискнула бы - рука на классику не поднимается, хоть убей. Вот фанфики - это как раз мой уровень.

А что касается комментариев - это другое дело, хотя, опять же, меня в Остен интересуют прежде всего чисто филологические аспекты ее прозы, а не, скажем так, культурно-исторические. То есть, скорее имманентный филологический анализ текста, а не его комментарии, объясняющие его в контексте реалий той эпохи (хотя одно с другим и связано, конечно, но только в известной степени). Не знаю, будет ли это кому-нибудь интересно, кроме филологов. Кстати, а историко-культурные комментарии на русском тоже уже появляются - вот, к примеру, Лена Первушина, профессиональный литератор (которая, кстати, к моему огромному облегчению, взяла на себя труд редактуры любительского перевода СиЮ, который выкладывается на apropos, в результате чего он уже не выглядит настолько любительским ), пишет в своем ЖЖ и у apropos на сайте своего рода комментарии к тексту ГиП - очень любопытно, кто еще не видел, рекомендую.

Спасибо: 0 
Профиль
Tatiana





Зарегистрирован: 11.12.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.12.07 11:53. Заголовок: Carrie пишет: имман..


Carrie пишет:

 цитата:
имманентный филологический анализ текста

даже не лазая в словарь за значением отдельных слов, могу сказать только: да, да, да! Пожалуйста!!!!!
Carrie пишет:

 цитата:
комментарии к тексту ГиП - очень любопытно, кто еще не видел, рекомендую.

Да, замечательная вещь (к вопросу о что почитать).

Спасибо: 0 
Профиль
chandni





Зарегистрирован: 07.12.06
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.12.07 23:59. Заголовок: Carrie пишет: СиЮ а..


Carrie пишет:

 цитата:
СиЮ

а это что за зверь?

Спасибо: 0 
Профиль
Val





Зарегистрирован: 28.04.07
Откуда: Россия, Новосибирск
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.08 10:19. Заголовок: chandni Наверное, э..


chandni
Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
chandni





Зарегистрирован: 07.12.06
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.08 22:41. Заголовок: Девочки! Сегодня у м..


Девочки! Сегодня у меня боольшая радость!
Я увидела фильм с титрами!!!
КЛАСС!
Получилось просто супер!!!
Огромное спасибо за удовольствие!

Спасибо: 0 
Профиль
гор



Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.08 22:56. Заголовок: chandni , Так что - ..


chandni ,
Так что - ты уже видишь титры?

Мне сын сказал, что в сети есть бесплатный проигрыватель KMPlayer - считает, что это вообще лучший.
А у меня стоит CyberPowerDVD - но не знаю, как его ставить...

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 183 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 37
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет