Р о с с и й с к и й   ф а н - к л у б   К о л и н а   Ф е р т а
На главную сайта
АвторСообщение
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.06 23:30. Заголовок: Учим английский




Народ тянется к знаниям, и это замечательно. Представьте: вы идёте по Лондону, а навстречу — Колин. Что делать?! Нельзя же начинать с банального «Дайте автограф». Как-то это... пыльно, я бы сказала. Нет, наша форумчанка найдёт новые, неизбитые способы знакомства с Кумиром! Например, можно вежливо осведомиться: «When is the next bus to Oxford?» И он пленен! Во-первых, грамотным построением фразы, во-вторых — вашим оксфордским произношением (не спрашивайте у меня, что это такое).
Итак, You are welcome to ask questions here...

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 241 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All [только новые]





Зарегистрирован: 22.12.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.07 22:35. Заголовок: Re:


Классно!
Как это вы тут образовываетесь интересно!

Нет, правда, мне очень понравилось.. пригодится в общении с мужем..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.07 23:12. Заголовок: Re:


Mimi
Сохранила на память твой пост.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.07 23:22. Заголовок: Re:


Дамы, классно, хотя - мяяягковато!

Как раз сегодня прочитала пояснение, что Bugger (off - аnd so on) является более деликатным заменителем Fuck (off - and so on).

А еще нашла на совсем другую тему - пресловутое сравнение английского с американским - на форуме ИМДБ:

There is such thing as American? lol I know what you mean...English, but different. There is so much slang.
Okay off the topic kind of, but I remember my friend from England called me and my 5 year daughter got on the phone and she had never heard her talk before. I aksed her why she wasn't talking back. She said, "Mommy, she isn't speaking English." lol I told her she probably speaks better English than us! Guess hearing a new accent for the first time is hard.

Что, существует такой язык как американский? Ха, я знаю, что ты имеешь в виду...это "другой" английский. Жаргона многовато.
Я знаю, это оффтоп здесь, но помнится, звонит как-то мне моя подруга из Англии, трубку снимает моя 5-летняя дочка, которая никогда не говорила с ней по телефону. Я спросила - почему она ничего ей не ответила. Она говорит - "Мам, она говорила не по-английски". Ха! Я объяснила ей, что это она по-английски говорит, а не мы! Так что понимать впервые услышанную речь с акцентом нелегко в любом случае.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.07 23:29. Заголовок: Re:


гор пишет:

 цитата:
что Bugger (off - аnd so on) является более деликатным заменителем Fuck (off - and so on)


Ага, в ДБД1 Бриджит так ругается на миксер. Мерси!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 28.07.06
Откуда: Люберцы
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.07 00:12. Заголовок: Re:


гор пишет:

 цитата:
Дамы, классно, хотя - мяяягковато!



Ясен пень, мягковато, но на приличном форуме крепче выражаться нельзя. Эвфемизмы, туды их...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.01.07 02:10. Заголовок: Re:


Carrie пишет:

 цитата:
Есть предложение сделать адекватный перевод на русский язык:


К сожалению, боюсь, не получится! Навскидку мне менее, чем тремя корнями обойтись не удалось.

Вот, например, это:
Mimi пишет:

 цитата:
Trouble - I guess I'm fucked now. Я типа лоханулся


Не, если значение - трабл, то тут подходит только одно слово: песец!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.07 15:17. Заголовок: Re:


Люди, очень интересует правильное написание на русском: Patrick Swayze.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 13.08.06
Откуда: Беларусь
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.07 15:43. Заголовок: Re:


Romi пишет:

 цитата:
Patrick Swayze

Это актер? Видимо, так - Патрик Суэйзи?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.07 16:07. Заголовок: Re:


Svetlana_a пишет:

 цитата:
Видимо, так - Патрик Суэйзи?


Шоб все было так просто. В инете есть: Суэйзи, Свэйзи, Свейзи, Суэзи. В моей очередной книге — Свайзе (первый раз вижу, но и в инете есть такое же). Неужели нет правила?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.07 16:14. Заголовок: Re:


Romi пишет:

 цитата:
Неужели нет правила?


Это вопрос скорее к русскому языку, чем к английскому. По английски пишется - грубо говоря, Свайзе, а произносится - Суэйзи. Мне кажется, этот вопрос - как правильно переводить английские имена и названия - по написанию или по произношению - так до сих пор у нас и не решен.
Даже в переводах художественной литературы то и дело встречаешь разные подходы. Примеры - Ватсон (по написанию) и Уотсон (по произношению) в переводах Конан Дойля, или - чтобы далеко не ходить - де Бёр (по произношению) или де Бург (по написанию) в переводах Джейн нашефсё Остен (опять же - Остен или Остин - тоже дело вкуса ).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.07 16:48. Заголовок: Re:


Carrie пишет:

 цитата:
английски пишется - грубо говоря, Свайзе, а произносится - Суэйзи.


Спасибо, Carrie. Мне как-то ближе Суэйзи. Привычнее.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.07 16:49. Заголовок: Re:


Строго говоря, правил произнесения личных имен, названий всяких объектов топонимики - нет.
Помните ихнюю шуточку - пишется Манчестер, читается Ливерпуль? Так и есть.
Как правильно произносить географическое - это, как традиция велит, да и то разные группы могут произносить по-разному. Особенно это древностей касается. Ну, вот, известная по ГиП лондонская улица Grosvenor произносится как Гровнор, т.е. буквы s и e просто проглатываются, а они обожают это делать.
С фамилиями еще хлеще. Только сам господин вам может сказать, как надо ПРОИЗНОСИТЬ его фамилию-имя. Поэтому у "них" имеется такое понятие, как spelling - если кто-то желает записать вашу фамилию, вы должны на вопрос о том, как "спелл" вас - произнести все ваши буквы в соответствии с правилами анг. алфавита, иначе опять будут ошибки. Собссно, Carrie уже где-то объясняла, просто постараюсь подробнее.
А вот как это дело звучит - решает сам хозяин. Кстати, даже могу привести пример из русской реальности - у нас в институте в группе была девушка по фамилии ЧупрИна. Все, и препы особенно, читая, делали ударение на последнем слоге - ЧупринА. Она тотчас вставала и поправляла - ЧупрИна, причем всегда, везде и повсюду с поразительной настойчивостью, хотя, зачем? Да и бесполезно, по сути-то.
Ну, а еще строже говоря, пардон, но ответить как по-русски правильно почти невозможно - все приведенные выше прочтения, строго говоря, неправильны. Нет в русском многих звуков из тех, что в английском. (Например, варииантов звука "а" у них аж 4, не считая дифтонгов). Ближе всего Суэйзи, и привычнее. Многие имена мы "традиционно" долго неправильно писали, Например, Вальтер Скотт, скорее, надо ведь Уолтер? (произносили по-немецки - Вальтер). А Айвенго - было у нас Ивангое! В 19 веке английского на Руси почти не знали.
Кроме того, сдвоенные согласные вовсе не удваиваются у англичан, это просто признак краткости предыдущего грасного звука, то есть такой прием, делающий предыдущий слог закрытым, что определяет у англичан его прочтение.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.07 17:07. Заголовок: Re:


гор пишет:

 цитата:
Ближе всего Суэйзи, и привычнее.


Спасибо, гор. Вот в том-то и дело. Упоминание в данной книге этого имени предполагает узнавание. А если уж хотят абсолютной правильности, дали бы английское написание, чтобы народ не путать. Как, например, названия фирм, которые сейчас у нас пишутся исключительно на английском. А то совершенно дико было видеть вместо «Special Olympics» — «Спешиал олимпикс».

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.07 21:33. Заголовок: Re:


Carrie пишет:

 цитата:
(опять же - Остен или Остин - тоже дело вкуса ).


Интересно, только что посмотрела серию «Пуаро» и обратила внимание, там одна из героинь носила фамилию Austin, а Джейн наша - Austen, хотя по произношению и в том и другом имени вторые гласные практически не звучат.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.07 21:38. Заголовок: Re:


olja
Ну да, по произношению, в принципе, один хрен - там короткий гласный в закрытом слоге, он так редуцируется, что и не поймешь - есть он или нет его, "э" он или "и" (жалко, на клаве нет значков транскрипции, чтобы эту загогулину изобразить. ) Я лично в последнее время стала предпочитать "Остен" - во-первых, потому что так графически ближе к оригиналу, а во-вторых, потому что меня омонимические ассоциации с этим кошмарным кретином Остином Пауэрсом, честно говоря, немного напрягают.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 241 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All [только новые]
Ответ:
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 7
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет