Р о с с и й с к и й   ф а н - к л у б   К о л и н а   Ф е р т а
На главную сайта
АвторСообщение
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.06 23:30. Заголовок: Учим английский




Народ тянется к знаниям, и это замечательно. Представьте: вы идёте по Лондону, а навстречу — Колин. Что делать?! Нельзя же начинать с банального «Дайте автограф». Как-то это... пыльно, я бы сказала. Нет, наша форумчанка найдёт новые, неизбитые способы знакомства с Кумиром! Например, можно вежливо осведомиться: «When is the next bus to Oxford?» И он пленен! Во-первых, грамотным построением фразы, во-вторых — вашим оксфордским произношением (не спрашивайте у меня, что это такое).
Итак, You are welcome to ask questions here...

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 241 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All [только новые]







Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.06 00:27. Заголовок: Re:


alina
Пингвиновской классики был целый стеллаж в магазине "Англия" на Фонтанке (у Аничкова моста, по диагонали от Дворца Пионеров, буквально 20 шагов от угла), много англоязычной литературы в "Буквоеде" (тот, где кофейня - возле метро "Площадь Восстания")

Carrie пишет:

 цитата:
Есть неплохая серия московского издательства "Радуга" - сказки на русском и на английском языках (к сожалению, не параллельным текстом, а последовательным, но все равно удобно.


Интересно! Мне такие не попадались - "будем искать" (с)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.06 00:47. Заголовок: Re:


гор пишет:

 цитата:
Дублируют мы да Америка.


Еще Германия. У них обычно полный дубляж. Но англоязычная подготовка отличная. Большинство немцев хорошо говорит по-английски.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.06 00:54. Заголовок: Re:


Olha пишет:

 цитата:
Еще Германия


Правда? Интересно, знала отлично немецкий, теперь - даже о стране вообще ничего не знаю, ни разу не была и не тянет. Почему дублируют? Национализм? Возможно, причина дубляа - это скорее национализм, а не лень?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 19.04.06
Откуда: россия, санкт-петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.06 09:47. Заголовок: Re:


Carrie пишет:

 цитата:

Есть неплохая серия московского издательства "Радуга" - сказки на русском и на английском языках

Wyeth пишет:

 цитата:
Пингвиновской классики был целый стеллаж в магазине "Англия" на Фонтанке (у Аничкового моста, по диагонали от Дворца Пионеров, буквально 20 шагов от угла), много англоязычной литературы в "Буквоеде" (тот, где кофейня - возле метро "Площадь Восстания")

Спасибо большое!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.06 21:48. Заголовок: Re:


гор пишет:

 цитата:
Почему дублируют? Национализм? Возможно, причина дубляа - это скорее национализм, а не лень?


Точно не знаю, почему. Заботятся о гражданах, чтобы не ломали глаза титрами

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.12.06 23:25. Заголовок: Re:


Лю-ю-юди! Как вам заставка? Что-то меня потянуло, а надо ли?..

olja
ЗЫ Вот именно, вместо изучения английского, мучаю английский фотошоп.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.12.06 23:34. Заголовок: Re:


Romi



- Вы не знаете английского?!
- А, понимаю, изучаете...
- Так это же замечательно!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 24.04.06
Откуда: Россия, Благовещенск
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.06 13:54. Заголовок: Re:



 цитата:
мучаю английский фотошоп.



лично мне легче фотошопом Английской версией пользоваться чем русской, на рус. ничего не понимаю куды тыкать то???

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 24.04.06
Откуда: Россия, Благовещенск
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.06 13:56. Заголовок: Re:


заметила за собой что англичан (американцев) понимать то понимаю , а ответь с трудом получается как та собака.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.06 13:58. Заголовок: Re:


TennyC пишет:

 цитата:
на рус. ничего не понимаю куды тыкать то???


Аналогично!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.06 14:04. Заголовок: Re:


Вопрос по теме: как перевести fuzz-nut?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.06 14:22. Заголовок: Re:


Romi пишет:

 цитата:
Вопрос по теме: как перевести fuzz-nut?


А в каком контексте? Мне попадалось это слово в значении "полный идиот", "тупица", "человек, который ни хрена не знает" - но, может есть и какие-то другие, более специфические значения, я не знаю. Это слэнговое выражение, насколько я понимаю, и может употребляться в разных смыслах, наверное.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.06 15:03. Заголовок: Re:


Carrie пишет:

 цитата:
А в каком контексте?


Этого я и боялась. http://www.dailyrecord.co.uk/news/news/tm_method=full%26objectid=18296291%26siteid=66633-name_page Здесь статья. Встречается словечко единожды, но очень надеюсь, что не в тех смыслах, о которых ты сказала, и о которых я лишь догадывалась, поскоку сама в английском этот самый fuzz-nut. Ну не решилась здесь цитировать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.06 15:36. Заголовок: Re:


Romi
К сожалению, не могу открыть твою ссылку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.06 15:43. Заголовок: Re:


Carrie пишет:

 цитата:
не могу открыть твою ссылку


Вот этот абзац:
With Bobby Carlyle, Shameless' Anne Marie Duff, rom-com fuzz-nut Colin Firth, and Spooks' David Oyelowo, it kicked the selfsatisfied stuffing right out of our pre-Christmas preparations.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 241 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All [только новые]
Ответ:
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 62
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет