Р о с с и й с к и й   ф а н - к л у б   К о л и н а   Ф е р т а
На главную сайта
АвторСообщение
Wyeth





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.06 15:02. Заголовок: Читаем и делимся впечатлениями #1


Одна из частей, на которые разделилась слишком часто переполняющаяся "Смотрим, слушаем, читаем" (последний раз переполнилась здесь)

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 493 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 All [только новые]


Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.06 00:39. Заголовок: Re:


olja пишет:
цитата
А ведь точно Хэнкс и Фёрт как-то перекликаются, да есть такое ощущение!

Кроме того, они оба - классические "хорошие парни" (в смысле - семья, интеллект, безупречная репутация, благотворительность, отсутствие скандалов и т.п. ) Исключения в своем роде.

Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.01.06 16:41. Заголовок: Re:


Сегодня - ровно 10 лет, как не стало И. Бродского. Читать его и делиться впечатлениями о нем я могу бесконечно, но сегодня просто захотелось вспомнить что-нибудь, из самого любимого. ..
Задумалась, что выбрать, и поняла, что это очень трудно - столько есть стихов, которые мне просто душу рвут.

Навскидку, что первое вспомню.

О любви:

М. Б.

Я был только тем, чего
ты касалась ладонью,
над чем в глухую, воронью
ночь склоняла чело.

Я был лишь тем, что ты
там, снизу, различала:
смутный облик сначала,
много позже - черты.

Это ты, горяча,
ошую, одесную
раковину ушную
мне творила, шепча.

Это ты, теребя
штору, в сырую полость
рта вложила мне голос,
чтоб окликнуть тебя.

Я был попросту слеп.
Ты, возникая, прячась,
даровала мне зрячесть.
Так оставляют след.

Так творятся миры.
Так, сотворив их, часто
оставляют вращаться,
расточая дары.

Так, бросаем то в жар,
то в холод, то в свет, то в темень,
в мирозданьи потерян,
кружится шар.

О жизни:

Усталый раб - из той породы,
что зрим все чаще, -
под занавес глотнул свободы.
Она послаще
любви, привязанности, веры
(креста, овала),
поскольку и до нашей эры
существовала.
Ей свойственно, к тому ж, упрямство.
Покуда Время
не поглупеет, как Пространство,
(что вряд ли), семя
свободы в злом чертополохе,
в любом пейзаже
даст из удушливой эпохи
побег. И даже
Сорвись все звезды с небосвода,
исчезни местность,
все ж не оставлена свобода,
чья дочь - словесность.
Она, пока есть в горле влага,
не без приюта.
Скрипи, перо. Черней, бумага.
Лети, минута.


О смерти:

Наклонись, я шепну Тебе на ухо что-то: я
благодарен за все; за куриный хрящик
и за стрекот ножниц, уже кроящих
мне пустоту, раз она Твоя.
Ничего, что черна. Ничего, что в ней
ни руки, ни лица, ни его овала.
Чем незримей вещь, тем оно верней,
что она когда-то существовала
на земле, и тем больше она - везде.
Ты был первым, с кем это случилось, правда?
Только то и держится на гвозде,
Что не делится без остатка на два…

* * *
Он умер в январе, в начале года.
Под фонарем стоял мороз у входа.
Не успевала рассказать природа
Ему своих красот кордебалет.
От снега стекла становились уже.
Под фонарем стоял глашатай стужи.
На перекрестках замерзали лужи.
И дверь он запер на цепочку лет.

Спасибо: 0 
Профиль
olja





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.01.06 19:50. Заголовок: Re:


Carrie
Спасибо! Я сегодня утром случайно включила первый канал и попала на "Прогулки с Бродским".

Спасибо: 0 
Профиль
Wyeth





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.06 03:13. Заголовок: Re:


Carrie

Спасибо!
Я очень люблю эти два:

Ниоткуда с любовью, надцатого мартобря,
дорогой, уважаемый, милая, но неважно
даже кто, ибо черт лица, говоря
откровенно, не вспомнить, уже не ваш, но
и ничей верный друг вас приветствует с одного
из пяти континентов, держащегося на ковбоях;
я любил тебя больше, чем ангелов и самого,
и поэтому дальше теперь от тебя, чем от них обоих;
поздно ночью, в уснувшей долине, на самом дне,
в городке, занесенном снегом по ручку двери,
извиваясь ночью на простыне --
как не сказано ниже по крайней мере --
я взбиваю подушку мычащим "ты"
за морями, которым конца и края,
в темноте всем телом твои черты,
как безумное зеркало повторяя.

========

Я входил вместо дикого зверя в клетку,
выжигал свой срок и кликуху гвоздем в бараке,
жил у моря, играл в рулетку,
обедал черт знает с кем во фраке.
С высоты ледника я озирал полмира,
трижды тонул, дважды бывал распорот.
Бросил страну, что меня вскормила.
Из забывших меня можно составить город.
Я слонялся в степях, помнящих вопли гунна,
надевал на себя что сызнова входит в моду,
сеял рожь, покрывал черной толью гумна
и не пил только сухую воду.
Я впустил в свои сны вороненый зрачок конвоя,
жрал хлеб изгнанья, не оставляя корок.
Позволял своим связкам все звуки, помимо воя;
перешел на шепот. Теперь мне сорок.
Что сказать мне о жизни? Что оказалась длинной.
Только с горем я чувствую солидарность.
Но пока мне рот не забили глиной,
из него раздаваться будет лишь благодарность.

Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.06 11:09. Заголовок: Re:


Wyeth

О да, эти тоже самые-самые любимые. С "надцатого мартобря", кстати, меня впервые и проняло - как раз после этого стихотворения я и "повернулась" на Бродском окончательно. Первый раз в жизни, помнится, слезы на глаза навернулись от стихов. (Закапала всю самиздатскую копию нафиг, пришлось потом перепечатывать на машинке ) Такая тоска, такая боль, почти физически ощущаемая... Вообще, все его стихи к Марине - один сплошной надрыв, и чем проще, тем страшнее:

Навсегда расстаемся с тобой, дружок.
Нарисуй на бумаге простой кружок.
Это буду я: ничего внутри.
Посмотри на него - и потом сотри.

Ладно, я могу действительно до бесконечности разоряться на эту тему, так что лучше остановлюсь на этом. olja, Wyeth, cпасибо, что откликнулись!

Спасибо: 0 
Профиль
Olha



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.06 01:20. Заголовок: Re:


Решила почитать Томаса Гарди (или правильнее Харди ?). Начала с "Мэра Кэстербриджа", пока очень нравится. Полезла на us.imdb посмотреть, есть ли экранизация. Оказывается, есть. И кто бы вы думали, в главной роли ? Опять этот невероятный мужчина-любимец английских дам из "Убеждения" ! Ну никакого спасения от него нет

Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.06 13:47. Заголовок: Re:


Olha пишет:
цитата
Решила почитать Томаса Гарди (или правильнее Харди ?).

У нас в русской транскрипции все-таки пишут Гарди. Я его тоже люблю, с удовольствием читаю и перечитываю. Больше всего мне у него нравится все-таки "Тэсс из рода д'Эрбервилей", очень рекомендую, если кто еще не читал. Самая известная его вещь, кстати. И тоже экранизирована - Романом Полански (правда, фильм я так и не смотрела, не нашла пока).

Спасибо: 0 
Профиль
Jane





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.06 18:11. Заголовок: Re:


Carrie пишет:
цитата
И тоже экранизирована - Романом Полански (правда, фильм я так и не смотрела, не нашла пока).

Показывали по телеку пару раз, довольно поздно - часть я видела, почему не записала уже не помню. Фильм вроде неплохой, называется "Тэсс", в гдавной роли Настасья Кински. Книгу читала довольно давно, тогда понравилась. И еще есть экранизация "Взвращения домой" (правда фильм возможно называется по-другому) с Кэтрин Зета-Джонс в главной роли - этот я видела, мне давали кассету посмотреть, ну и книжку читала, но она мне понравилась меньше, чем Тэсс. И еще я как-то в телепрограмме натыкалась на фильм "Вдали от безумной толпы" - тоже экранизация Гарди, но тоже тогда ни записать, ни посмотреть мне почему-то не удалось и книгу эту не читала. Но вообще у него, похоже все грустные довольно-таки вещи, во всяком случае те две, что я читала. Еще кажется читала "Под деревом зеленым", но по-моему так и не дочитала.

Спасибо: 0 
Профиль
Olha



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.06 22:34. Заголовок: Re:


Carrie пишет:
цитата
Больше всего мне у него нравится все-таки "Тэсс из рода д'Эрбервилей", очень рекомендую, если кто еще не читал. Самая известная его вещь, кстати

"Тэсс" на очереди, уже куплена
Jane пишет:
цитата
И еще я как-то в телепрограмме натыкалась на фильм "Вдали от безумной толпы" - тоже экранизация Гарди, но тоже тогда ни записать, ни посмотреть мне почему-то не удалось и книгу эту не читала.

Ее на C 19 очень рекомендуют, соответственно они же и сподвигли меня на Гарди. Но в магазинах она, кажется, только на английском.
Еще очень хвалят книги Элиот. Но у нас она вообще не переводилась. Также упоминают Фанни Берни с книгой "Эвелина", вообще первый раз слышу о такой.





Спасибо: 0 
Профиль
Jane





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.06 19:00. Заголовок: Re:


Olha пишет:
цитата
Но в магазинах она, кажется, только на английском.

Вообще-то на русский она переводилась, на либ.ру лежит, так что можно попробовать еще поискать, хотя могла с тех пор (там текст издания 1970 года) и не переиздаваться

Спасибо: 0 
Профиль
Carrie
оКолинчательно сФёртнутая




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.06 20:35. Заголовок: Re:


Olha пишет:
цитата
Также упоминают Фанни Берни с книгой "Эвелина", вообще первый раз слышу о такой.

Фанни Берни и Мария Эджуорт - две самые известные женщины-романистки поколения Джейн Остен. Фанни Берни была дочерью известного композитора, а Эджуорт - дочерью известного писателя, и им было, конечно, гораздо легче, чем Остен, пробивать себе дорогу в литературном мире. У Берни, емнип, всего три или четыре романа, все названные женскими именами (по-моему, еще есть у нее "Камилла" и "Сесилия" - но я могу и путать, честно говоря, не читала у нее ничего - на русском ее, насколько я поняла, нет, да и на английском мне как-то не попадалось ). Эджуорт, помнится, один роман прочла (по-английски, разумеется - ее у нас тоже никто не переводил, насколько я знаю), не могу сказать, что осталась в восторге - обычная средней руки литература тех лет. Но при жизни Остен и Берни, и Эджуорт были гораздо популярнее.

Olha пишет:
цитата
Еще очень хвалят книги Элиот. Но у нас она вообще не переводилась.

Ты имеешь в виду Джордж Элиот, она же Мэри Энн Эванс? Как же не переводилась - еще в 19 веке ее неоднократно переводили, да и в 20-м тоже. У меня, например, есть "Мидлмарч" на русском аж 1981 года издания. "Мельница на Флоссе" и "Сайлес Марнер" тоже есть на русском. Насчет остальных романов не уверена - "Дэниела Деронда" и "Феликса Холта", во всяком случае, я читала в оригинале, и были ли переводы, сказать сейчас точно не возмусь.

Спасибо: 0 
Профиль
Jane





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.06 21:01. Заголовок: Re:


Carrie пишет:
цитата
"Мельница на Флоссе"

По-моему тоже есть экранизация, чуть ли не ВВСшная, во всяком случае я видела какой-то фильм, где в названии было что-то про мельницу - что-то вроде "Старая мельница" - и помню, что это была экранизация Элиотт. Правда концовка у этой истории какая-то... ну как бы это сказать... бессмысленная какая-то что ли, имхо.
"Мидлмарч" и "Дэниэл Деронда" тоже есть экранизации, кажется ВВСшные, по Культуре показывали, но я видела лишь какие-то небольшие кусочки, так и не получилось целиком посмотреть.

Спасибо: 0 
Профиль
Talya
КОЛИНопреклонённая


Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.06 21:04. Заголовок: Re:


Carrie пишет:
цитата
Больше всего мне у него нравится все-таки "Тэсс из рода д'Эрбервилей", очень рекомендую, если кто еще не читал. Самая известная его вещь, кстати. И тоже экранизирована - Романом Полански (правда, фильм я так и не смотрела, не нашла пока).

В юном возрасте эта книга ввела меня в жуткую грусть.. Я рыдала после нее по поводу и без.. Видимо совпало с какими то тогдашними переживаниями . Любопытно было бы перечитать сейчас.
А фильм несколько раз тоже видела по ТВ.

Спасибо: 0 
Профиль
Olha



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.06 22:34. Заголовок: Re:


Carrie пишет:
цитата
Фанни Берни и Мария Эджуорт - две самые известные женщины-романистки поколения Джейн Остен.

Carrie, спасибо за информацию !

Carrie пишет:
цитата
У меня, например, есть "Мидлмарч" на русском аж 1981 года издания. "Мельница на Флоссе" и "Сайлес Марнер" тоже есть на русском.


Жаль, что все это не переиздается сейчас Я сегодня в Библио-Глобусе купила "Мельницу" на английском. Закончу с Гарди, примусь за нее.
Вообще поразительно, что книги на английском сейчас стоят дешевле, чем переведенные. Пингвиновская классика почти вся в пределах 100 рублей. А, вот, к примеру, книга "Обладать", по которой сняли "Одержимость" стоит 300 с лишним. Да и вообще дешевле 100 рублей книг вообще не бывает, разве что карманная серия.
О, и еще видела ГиП в переводе Гуровой, называется "Гордость и гордыня", с иллюстрациями, в таком миниатюрном, довольно милом, издании.

Jane пишет:
цитата
Вообще-то на русский она переводилась, на либ.ру лежит
Ну, вот, с lib.ru и придется, наверное, скачивать. Я как раз "Мэра Кэстербриджа" оттуда скачала.



Спасибо: 0 
Профиль
Olha



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.06 22:38. Заголовок: Re:


Jane пишет:
цитата
"Мидлмарч" и "Дэниэл Деронда" тоже есть экранизации, кажется ВВСшные

Угу, про экранизацию "Мидлмарч" знаю, вроде бы она у них с успехом прошла.

Talya пишет:
цитата
В юном возрасте эта книга ввела меня в жуткую грусть.. Я рыдала после нее по поводу и без..

Да ты что ! Ох, чувствую, тоже обрыдаюсь. Про фильм знаю, но как-то не удавалось посмотреть, есть какое-то предубеждение насчет Настасьи Кински.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 493 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 19
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет