Автор | Сообщение |
Wyeth
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 12.01.06 15:02. Заголовок: Читаем и делимся впечатлениями #1
Одна из частей, на которые разделилась слишком часто переполняющаяся "Смотрим, слушаем, читаем" (последний раз переполнилась здесь)
|
|
|
Ответов - 493
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
All
[только новые]
|
|
Romi
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 24.09.06 21:40. Заголовок: Re:
Elena пишет: цитата: | Барбара Картленд побила все рекорды ХХ века по тиражам |
| Я-то читала ее в переводах. Значит, переводчики те же, что ДБД1 переводили. Но и сужеты — ах. Нет, не рекомендую все одно.
|
|
|
Romi
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 24.09.06 21:45. Заголовок: Re:
olja пишет: цитата: | не могу их читать, (любовно-слезливо-эротические имею в виду) - не вдохновляют и не лечат. Кино - вот моя вечная терапия! |
| Дык и причины, и болести разные у людей (насколько я понимаю медицину).
|
|
|
гор
|
| |
Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
|
|
Отправлено: 24.09.06 22:01. Заголовок: Re:
Svetlana_a пишет: цитата: | Мне помогает мартини и фильмы с Колином |
| Аналогично - но джин предпочтительнее. olja пишет: цитата: | прочитала пару как-то в поезде, это было нечто |
| Еще аналогичнее! Нечего было купить на вокзале, кажется.
|
|
|
Jane
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 24.09.06 23:15. Заголовок: Re:
гор пишет: цитата: | Честно, как-то удается не грузиться и не анализировать текст, а просто расслабляться и получать удовольствие. |
| Тоже переехала сюда - вот эта фраза напрямую относится к моему восприятию дамских романов вообще, если уж не совсем полный отстой. гор пишет: цитата: | Строго говоря, наш дорогой Уилл Дарси не самый жизненный экземпляр, более того, почти уникум |
| Угу, именно. Этим тоже сильно грешат те самые романы - там все в том или ином роде уникумы Но под жизненностью я имела ввиду не совсем это, а психологию отношений героев, а она таки бывает ооочень даже жизненная... Ха, еще бы, а откуда все эти фантазии-то берутся - это ж все равно чей-то опыт.
|
|
|
Romi
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 24.09.06 23:25. Заголовок: Re:
Jane пишет: цитата: | откуда все эти фантазии-то берутся - это ж все равно чей-то опыт |
| Подправленный в свете совершенных авторшами ошибок, но — опыт, точно. Может и помогает кому-то... чем не шутит.
|
|
|
гор
|
| |
Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
|
|
Отправлено: 25.09.06 11:50. Заголовок: Re:
Jane пишет: цитата: | а откуда все эти фантазии-то берутся - это ж все равно чей-то опыт |
| Ну да, только, как Carrie тонко подметила, почему-то нуждается в кораблекрушениях и прочих очень жизненных ситуациях.
|
|
|
гор
|
| |
Зарегистрирован: 19.03.06
Откуда: Россия, Нахабино Московская обл
|
|
Отправлено: 25.09.06 11:58. Заголовок: Re:
Я перебирусь СЮДА со своим вопросом - Так какие строчки романа указывают на год, в котором происходит действие? Если это кому-то интересно, конечно. Уточнаяю, что точного ответа сама не знаю, кое-что помню, но надо бы перечитать для точности. Я знакома, Olja, с теми хронологиями, но правда ли они не противоречат тексту? Один вопрос для начала - действительно ли 26 ноября (день бала в Незерфилде) в 1811 году был вторником? А ведь ЕМНИП - это единственная временная координата в романе.
|
|
|
Romi
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 25.09.06 12:28. Заголовок: Re:
гор пишет: цитата: | действительно ли 26 ноября (день бала в Незерфилде) в 1811 году был вторником |
| Ну, если верить этому календарю, то 26 ноября 1811 года не был вторником. Гор, а о чем это говорит?
|
|
|
Mimi
|
| |
Зарегистрирован: 28.07.06
Откуда: Люберцы
|
|
Отправлено: 25.09.06 12:41. Заголовок: Re:
|
|
|
Carrie
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 25.09.06 12:52. Заголовок: Re:
Romi пишет: цитата: | Гор, а о чем это говорит? |
| Это говорит о том, что время действия в ГиП - 1811 год. На самом деле, насколько я могу судить, больше ничего в романе этой дате не противоречит, а наоборот, только подтверждает - например, вопрос Лиззи к полковнику Форстеру - "Будете ли вы защищать нас от французов" явно указывает на то, что действия в романе происходят, во всяком случае, до событий 1812 года. И еще я где-то читала, что длинный рукав начал входить в моду как раз в сезоне 1811 года (помните, тетушка Гардинер "привезла" эту моду из Лондона?). Остен, в общем, всегда старается быть точной в деталях, так что, как мне кажется, она вполне сознательно "приурочила" окончательную редакцию романа к конкретному году, хотя нигде и не говорит об этом прямо.
|
|
|
Jane
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 25.09.06 15:03. Заголовок: Re:
гор пишет: цитата: | Ну да, только, как Carrie тонко подметила, почему-то нуждается в кораблекрушениях и прочих очень жизненных ситуациях. |
| *упрямо* А что, кораблекрушений в жизни не бывает, т.е. никогда? И патологически ревнивых бывших мужей тоже? Впрочем я там уже об этом написала - во-первых, далеко не во всех романах есть подобный экстрим и не всегда этот экстрим совсем не в кассу (почему б в романе и не быть каким-то приключениям, а? ), а во-вторых, дамские романы, как и произведения любого другого, условно говоря, легкого жанра, бывают разные - есть вполне приличные, а есть совершенно нечитабельные
|
|
|
|
Carrie
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 25.09.06 15:41. Заголовок: Re:
Jane пишет: цитата: | (почему б в романе и не быть каким-то приключениям, а? |
| Да на здоровье, только пусть это тогда называется приключенческим романом, а не любовным. Jane пишет: цитата: | бывают разные - есть вполне приличные, а есть совершенно нечитабельные |
| Ну вот для меня, скажем, "приличный" любовный роман - такой, в котором упор сделан на "психоложестве" и "отношениях", желательно в самой обычной и узнаваемой ситуации, при этом желательно, чтобы характеры героев и их реакции на те или иные жизненные коллизии были хоть мало-мальски логичными. Тогда это и трогает, и убеждает. А про приключения на суше и на море мне читать уже неинтересно, этим я еще в подростковом возрасте переболела. Пойми меня правильно, у меня вовсе нет особого снобизма по отношению к этому жанру, просто мне, наверное, попадался всяцкий мусор, который абсолютно ничем не цеплял, а скорее наоборот раздражал своей нелепостью и надуманностью. Так что, повторю свою просьбу, высказанную в AUS - если можете порекомендовать что-нить приличное в этом жанре, я с удовольствием почитаю, почему бы и нет. Я вообще читать люблю.
|
|
|
Romi
|
| постоянный участник
|
Зарегистрирован: 03.07.06
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 25.09.06 16:37. Заголовок: Re:
Carrie пишет: цитата: | если можете порекомендовать что-нить приличное в этом жанре |
| На определенном этапе мне нравилась Элизабет Филлипс (у нее современная Америка) и Джудит Макнот (костюмные). У Норы Робертс мне нравился только один — «Удержи мечту». Но это же полное ИМХО... Как тут советовать. Кстати, Макнот я видела в инете. Если есть время читать с экрана, адрес вот. Может, еще чего найдешь.
|
|
|
Carrie
|
| оКолинчательно сФёртнутая
|
Зарегистрирован: 13.06.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 25.09.06 16:42. Заголовок: Re:
Romi Спасибо за ссылочки! Обязательно гляну на ближайшем же досуге.
|
|
|
Jane
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 25.09.06 17:01. Заголовок: Re:
Carrie пишет: цитата: | если можете порекомендовать что-нить приличное в этом жанре, я с удовольствием почитаю, почему бы и нет |
| Я вот там уже похихикала по этому поводу, но если серьезно, то ничего толком подсказать наверное не могу (если только порыться дома в поисках залежей этих книженций), ибо никаких авторов я толком не знаю, кроме, пожалуй, довольно известной Даниэлы Стил, у которой мне тоже далеко не все нравилось. А так - просто покупала что-то по наитию на том самом лотке по червонцу за штуку, предварительно прочитав аннотацию.
|
|
|
Ответов - 493
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
All
[только новые]
|
|